第943章 讀者抗議

在這些人的手中,大部分也都懷揣一本夕陽色封面的書籍,這本圖書很多人已經都在過去的輿論討論中見到過了,就是那本據說由大洋彼岸的年輕作者寫就,卻于花旗國這邊引發了巨大爭議的《帝國的崩塌》。
不能理解的文章,又怎麼能算得上是好文章?連最基本的讓讀者明白文字的含義都做不到,顯然等待這種作品的命運,也只有失敗一途而已。
普利策獎在花旗國的影響力勿用多言,很多花旗國的民眾,甚至都不知道諾貝爾獎的存在,但問到普利策,卻絕對是無人不知的。這是一種長久以來潛移默化的國民性,就像很多花旗國人只知道影視界的奧斯卡,卻對威尼斯,戛納,柏林電影節一無所知一樣,都是普遍存在的現象。但在這種普遍性下面,也有不少煩傳統的人士存在,而且從來都不是少數。這些人似乎天生就有一種反傳統和反權威的思想,但凡是被廣為認可和接受的東西,他們都會表示不同意見。
好在男生前世在網路上的翻牆經歷。以及和老外即時通訊交流的鍛煉,讓他精通了英文這一門語言,由自己在修訂了這部作品以後。再親自翻譯出來,既能保證不丟失原本那種濃厚的華夏味道,帶給國外讀者神奇神秘的觀感,也能儘可能消除不同文化所帶來的隔閡。
除了這三本作品之外,其他那些《宋朝那些事兒》,《神農密碼》,《鬼吹www•hetubook•com.com燈》,《康熙皇帝》等等作品,顯然就不會具備全階層通殺的吸引力了,這些作品就算是以蘭登書屋的營銷能力和全面渠道,也只能引來一部分特定愛好的讀者——譬如說對華夏歷史感興趣,或者是喜愛靈異驚悚小說的讀者,因而經過了通盤考量以後,男生打算把 《鬼吹燈》 拿出來,讓蘭登書屋操作一番碰碰運氣,畢竟《暮光之城》和《帝國的崩塌》獲得成功,並不能算華夏文學作品真正走向了海外走向了世界。
因為這一群人的存在,倒是讓整個廣場都出現了一種極為詭異的氣氛,一邊是熱熱鬧鬧的聖誕書市大賣場,曼哈頓區裏面不少的普通花旗國家庭,都選擇在這一天帶著子女來到這裏,給晚輩們挑選一些精神食糧。而另一邊則是涇渭分明的抗議人群,後者一言不發,似乎對面前熱鬧的圖書賣場視若無睹一樣,僅僅就在那裡安靜地站著,用無聲的抗議來表達自己的訴求。
而當男生悠然自在隔岸觀火的時候,這一場呼籲哥倫比亞大學普利策獎評審會,通過《帝國的崩塌》獲獎提名的活動,也達到了最高潮的部分——2000年12月23日,就在蘭登書屋一年一度的聖誕書市大賣活動上,矮腳雞出版集團的高層,把集團分賣場的地點,安排在了鈕約曼哈頓區,距離哥倫比亞大學所在的晨邊高hetubook.com.com地不遠處的道格文化廣場上面,這個廣場,曾經是花旗國「迷茫的一代」和「垮掉的一代」文藝運動起源地,是花旗國文化界和思想界,對於其國內主流文化發起衝擊和質疑的聖地。蘭登書屋和矮腳雞集團把聖誕書市的分賣場選在這裏,顯然也是別有用心的。
「這種共鳴是如此的真摯,就彷彿一位遊子在懷念追昔自己的母親,毫無疑問,這就是一種偉大感情,而有些人正在做的事情,卻是抹煞和扼殺這種感情,這種行為,無疑會讓普利策獎這一有著悠久歷史和傳統的獎項,蒙上讓人嘆息的陰影……」
男生看這胖子一臉的吃味,頓時就哭笑不得起來,心忖大半年前自己過去宣傳《暮光之城》的時候,也是接受過採訪的。雖然報紙上刊登出來的,是經過處理的黑白文藝照,不算太清楚,但怎麼就是瘸子麻子了?人家花旗國人民又不是傻子花痴,連這種最基本的大眾訊息就不去了解了么?搖搖頭不再去理會羅胖子,楊一開始考慮能不能趁這個機會,把其他幾本作品,也通過蘭登書屋的渠道推廣出去。
有了這個想法以後,男生就趁著臨近新年時間,公司裏面的一些事務例如生態農業園區的建設放緩進度時,也正好抽出部分時間,對《鬼吹燈》也進行一番修訂,讓這部作品盡量符合歐美讀者的口味。畢竟絕大多數老外。或許能理解「和_圖_書鬼」是什麼意思,但給他們看什麼「人點燭,鬼吹燈,堪虞倒斗覓星峰,水銀斑。養明器,龍樓寶殿去無數」這些東西的時候,那些大鼻子就一準兒要抓瞎了。
楊一要的文化輸出,不是把別人的東西偷偷拿過來。包裝一番后再重新賣給別人,而是希望看到自家的東西能夠被外人接受。
……
「請放下你的固執和偏見,睜開眼睛看看外面的世界吧,地球上不止只有花旗國的作家才能寫出好的作品!」
楊一把這一切都看在眼中,洞若觀火,但卻樂得自在。本來他「拷貝」這些國外作家的作品,就是為了實現自己的布局,讓陽一文化壯大起來,以視線日後文化輸出的想法,既然那些資本力量出於自身利益考慮,願意煽風點火,男生除非腦子抽風,要不然才不會去阻止對方。
當然,眾多呼聲之中,也有確實受到了楊一作品影響,發自內心覺得《帝國的崩塌》是一部好的作品,理應比普利策獎選中的人,不過當資本的力量介入以後,這一類人發自內心的支持,在某種程度上也會變成資本角力的工具。
看著手頭上的報紙,雖然看似是為自己發出呼籲,而且理由也極其充分,充滿了慷慨激昂打動人心的蠱惑力,但男生卻十分清楚,撰寫這些文章的人,也是出自幕後資本的授意罷了。比如說希望能夠引發全民性社會話題的蘭登書屋,比如說那些以販賣新聞為生存之道的https://www.hetubook.com.com媒體方面,這些人決計不是什麼為了文學理想和公平公義,就樂於無償助人的活雷鋒,而是徹頭徹尾的大資本家。
而就在道格文化廣場的分賣場上,最開始的情況和往年也沒有什麼不同,都是很平常的。熱熱鬧鬧的聖誕售賣活動,不過隨著越來越多《帝國的崩塌》的讀者的聚集,以及矮腳雞集團所安排的那些「書托」,本來是商業性質的活動,也逐漸演變成了一次對普利策獎心懷不滿的特定人群,對於這個獎項的質疑和反對聚會。
《土疙瘩》 , 《暮光之城》 ,以及 《帝國的崩塌》 這三本圖書,實際上都是國外作家的作品,但前者在披上了華夏民國歷史的外皮后,對於外國讀者的吸引力就降低了很多,倒是后兩者楊一打從最開始就瞄準了花旗國和整個北美市場,所以在「拷貝」過程中,也是盡量還原了作品本身面貌,所以也取得了不小的成功。
道格文化廣場上,除了矮腳雞集團的賣場之外,最顯眼的中心位置,就是這麼一副大大的標語,橫幅很長很大,分別被兩個看上去和反對派一點關係都沒有,給人的第一印象分明就是大學教授的斯文男子給舉在手中,而他們的身後,還有不少各種年紀膚色,但氣質卻全都差不多的人,在無聲的站立著。這些人給人的感觀,就是他們都應該接受過良好的教育,而非那種貧民區隨時可能爆發暴亂的社會下層人士https://www.hetubook.com.com
在持續了近半個月的報道之後,《鈕約時報》終於拿出了自己的殺手鐧:「我們有理由相信,能夠寫出這樣一部充滿了原汁原味花旗國味道作品的讀者,必然對這個國家的歷史,這個國家的文化,這個國家的偉大,都有著自己獨到而深刻的了解以及認知。那些反對 《帝國的崩塌》 進入普利策獎評選提名的人們,你們也許可以用傳統作為借口,來拒絕一部本應獲獎的優秀作品,但卻不能否認寫出這部作品的作者,在精神層面上,與你們腳下的這片土地所產生的共鳴!」
而眼下這個活動,就是不少對於普利策獎有著不同意見的人,在自發或者有心人的推動下,所舉行的一次遊行示威活動。
老外就是能夠煽情,而且還是嘴炮無敵的那種。
楊一在對作品進行精心修訂的時候。花旗國那邊,有關《帝國的崩塌》到底有沒有資格獲得普利策獎的爭論,也達到了一個高峰。現在的情況,是蘭登書屋在背後推波助瀾, 《鈕約時報》 和 《華生頓郵報》 出於自己的立場,也不予餘力地搖旗吶喊,而廣大 《帝國的崩塌》 的讀者。以及儘管對這種傳統文學不怎麼感興趣但通過 《暮光之城》 而知道了楊一的讀者,就紛紛發出了附和的聲音,彷彿哥倫比亞大學和普利策獎基金管理機構如果不同意這個呼聲,那麼就有多罪大惡極一樣,是阻礙了花旗國文學進步和發展的元兇以及罪魁禍首。
上一頁