第三百七十五章 我不是「裝在套子里的人」

「我現在感覺臉上熱辣辣的疼,或許,這可能並不關我們的事,但我想,既然我們看到,既然我們都為HYF鳴不平,既然我們都認為馬修斯等人的無恥,那麼,我們是不是應該站起來?」
「我願意站出來,站出來的原因不是為了幫HYF,而是,我不願當裝在套子里的人。」
這篇文章叫做「裝在套子里的人」。
「各位,大家看完了嗎?」
這一說,瞬間眾人都沒有說話,通過電子閱讀器搜索HYF寫的文章。
「裝在套子里,這傢伙有精神病?」
「算了吧,馬修斯是政府的代表,我們還是少管閑事。」
「那篇欽差大臣我也看了,寫得真不錯,這是我看過最好看的短篇小說。」
「不知道,看看先。」
不知道怎麼的,看完了這一篇文章,他感覺心裏非常的不舒服。
另一位群友冒泡回答,「我感覺剛才好像做錯了什麼。」
加州文學交流群是一群喜歡文愛閱讀愛好者創建的交流討論群。
很快,就有其他群友回答。
不過,覺醒報創始人奧比利是個老狐狸,恐怕不會讓HYF與我們正面對抗。
幸好和-圖-書,這一位作者是新人作者,如果不是,他的一篇《欽差大臣》恐怕會引起整個美國文學界的注意。也幸好自己這一邊當機立斷,反擊的快一些。要不然,等這位新人作者成長起來,別說是他們了,哪怕是整個美國的知名作家或許都拿他沒有辦法。
心裏計較了一下,馬修斯略微打扮,選擇出門。
接著又有一位說話。
一眾人等都是稱讚,原來尋問的群友再次說道,「看來,這個叫HYF的作者寫得還不錯,我現在就搜一下他寫的文章。」
此時,文學交流群很是熱鬧,似乎在討論著什麼。
「因為他寫的欽差大臣太有諷刺意味,將整個加州政府罵得狗血噴頭。最近幾天,已有不少知名作者攻擊HYF。我猜想,一個新人被這麼多|人|輪翻攻擊,恐怕未來想寫出什麼大作,也都難了。」
「各位,最近對批判類文學作品感興趣了,有誰介紹幾位寫批判類作者的作品,當然,最好是我們加州這裏的作者。」
只是,也正是這種奇怪,卻在接下來的劇情當中讓人印象深刻。
「算我一個,我也不願https://www.hetubook.com.com意當一個裝在套子里的人。」
現實生活中,他們看到很多的不公,也只是冷眼相看,這一切都不是自己的事。
現實生活中,他們看到很多不平的時候,敢怒不敢言。
「各位,要不,我們也頂一頂HYF,一個這麼給力的作者若是被他們給搞下去了,真是心痛。」
別鬧出什麼亂子來。
「各位,那個叫HYF的作者又寫了一篇文章。」
「對,一位叫做HYF的作者寫的欽差大臣,很搞笑,也很有諷刺意義,寫得很棒,你可以看看。」
「我也感覺。」
他們攜手說道,「朋友們,那我們就一起站起來吧。站起來,發出我們的聲音。」
加州文學交流群。
那個叫HYF的作者倒是確實有才,他的《欽差大臣》可謂是開闢了一條新的批判文學思路。這種路線不再是如此前嚴肅批判一樣,而是借物喻人,或者借人喻物,通過用比喻,象徵,諷刺的手法,一下子讓原來的批判文學上升到了一個新的高度。
馬修斯一方面是加州的知名作家,另一方面也是加州主流媒體的形象和_圖_書代言人。很多作者都經過馬修斯的引見與幫助,進而成為職業作家。不過,也在很多的時候,不少作者在馬修斯的強力打壓之下,再也沒有見過他們的筆名。
一位群友在群里冒泡說道。
其他群友亦是冒泡說道。
「我最近發現一位新人作者寫的批判小說很不錯。」
……
看來,還得私下裡接觸一下這位作者,如果可以的話,挖角過來自己這一邊也可以。
當讀到「別里科夫」一連念了9次「千萬別鬧出什麼亂子來」之後,這一些讀者猛然醒悟。
「怎麼?」
就像剛才他們在聊的HYF,明明他們為HYF受到一些知名作家的攻擊而氣憤,但卻因為害怕政府,但卻因為怕引起麻煩,他們最終也只能嘆氣。
「該死的那個馬修斯,就他帶頭引得一幫讀者紛紛支持他。」
「啊,這傢伙想死呀,馬修斯都出手了,他還與他們硬碰硬。」
隨後整個群的讀者,全部沸騰起來。
「新人?」
「唉,只能盼HYF自求多福了。」
「寫作圈真黑暗。」
這樣的人才,自然比休爾,道斯,喬治三人強上許多。
這一篇文章說的https://m•hetubook.com.com是「裝在套子中的人」,說的是別里科夫,可是,為什麼當全部看完的時候,他們卻感覺好像說的是自己一樣。
「看完了。」
「說的也是。」
看到這裏,不少讀者突然變得難受起來。
哪怕不是在現實世界,在互聯網當中,他們也一直裝在套子裏面,從不敢主動說話。
眾群友不時閑聊,這時,一位讀者卻是喊出一句。
與中國不一樣,美國沒有網路文學這個概念,但美國卻有很強大的電子書分類。
「我也看看HYF到底寫的是什麼文章。」
而且,這種寫作手法非常的新穎,別說是普通讀者,哪怕是他們這一些專業寫作的作者,看了之後都是眼前一亮。正如他的欽差大臣,至今為止,馬修斯仍然記得那位像混混一樣的主角,以及貪得無厭的市長,還有看起來很滑稽的郵差大臣。
叫走了洛克,馬修斯拿起了覺醒報。
提到HYF,一下子引起了其他群友的興趣。
「原來你們也發現了這篇小說呀,我還想向大家推薦呢。」
「你搜吧,不過,他只寫了一篇,未來估計不知道還寫不寫了?」
自己不也是與別里科夫一www•hetubook.com•com樣的嗎?
有群友第一個站起來大聲地說道。
原來,裝在套子里的「別里科夫」並不奇怪,他只是膽小,他只是害怕,他只是不敢有任何自己的想法,他只是怕鬧出什麼亂子,他只是挺封建的而已。
所謂的電子書,其實與紙質出版的文學作品差不多。不過,因為他是電子版的,用戶只需要在手機或者在電子閱讀器上閱讀就可以,很多美國朋友喜歡用一種看起來非常接近於紙質閱讀的電子閱讀器閱讀作品。因為電子書籍過於龐大,基本上在電子閱讀器中可以查找到現實當中任何一部作品,當然,也包括報刊雜誌文章等。
與名字一樣的奇怪,這篇文章的主人公「別里科夫」也是一樣令人奇怪。
有群友試著在群裏面說了一句話。
【我的同事希臘文教師「別里科夫」兩個月前在我們城裡去世。您一定聽說過他。他也真怪,即使在最睛朗的日子,也穿上雨鞋,帶上雨傘,而且一定穿著暖和的棉大衣。他總是把雨傘裝在套子里,把表放在一個灰色的鹿皮套子里;就連削鉛筆的小刀也是裝在一個小套子里的……】
看了一個開頭,有一些讀者不免評價了一句。
上一頁