第1435章 視察(上)

聽完羅科索夫斯基的形勢分析,別濟科夫有點不服氣說道:「德軍總共就這點兵力,難道我們的兩個方面軍還吃不下他們嗎?要知道,我們從日洛賓出發,短短的幾天時間內,就擊潰或消滅德軍七個師。」
「是的,羅科索夫斯基同志。」聽到這個問題,基里洛夫搶先回答說:「經過一個月的努力,我們已基本將城裡的廢墟清理乾淨了,並在廣場上為居民搭建了臨時的房屋,使他們能平安地渡過這個冬天。」
「是的,羅科索夫斯基同志。」基里洛夫點著頭給了他一個肯定的答覆。
部隊離開的第二天,羅科索夫斯基來到了我的指揮部,向我們介紹了當前的形勢。
經我這麼一提醒,羅科索夫斯基才發現車外的大樓前,站著二三十名軍銜高低不一的指揮員,便笑著對基里洛夫說:「基里洛夫同志,我聽你介紹莫濟里的情況,都聽入神了,居然沒有發現已經到衛戍司令部了。走吧,我們到司令部以後再繼續聊。」說完,便推開車門下了車,和迎上來的別洛博羅多夫少將握手。
「大將同志,別的部隊都在戰鬥,而我們卻在這裏休整。」奇斯佳科夫等我說完以後,好奇地問羅科索夫斯基:「不知道要等到什麼時候,上級才會命令我們對德軍展開全面的進攻呢?」
「取暖用的爐子?」羅科索夫斯基聽到基里洛夫這麼說,立即連著問了兩個問題:「基里洛夫同志,不知道這些爐子是從什麼地方搞到的?居民又靠燒什麼東西取暖呢?」
為了集中優勢兵力,最高統帥部在1943年冬和1944年初,將主要兵力和技術裝備都集中在烏克蘭第一、第二、第三和第四方面軍,以達到在短期內粉碎德軍南方集團軍群和A集團軍群的目標。正因為側重點不同,所以我們只得到了有限的兵力和技術裝備。
聽到別濟科夫這麼說,和圖書羅科索夫斯基點了點頭,面帶著微笑對我說:「麗達,你考慮得很周到。既然這些居民沒有在我們解放城市的戰鬥中死去,那麼當我們成為了城市的主人後,就應該讓他們好好地活下去。」
羅科索夫斯基饒有興趣地聽基里洛夫講著城裡的情況,還不斷地點著頭連聲說好。
對於羅科索夫斯基的誇獎,我有些尷尬地說:「司令員同志,城市的重建和居民的安置工作,一直都是軍事委員在負責,我也沒幫上什麼忙。」
聽到這裏,我在心裏小聲地嘀咕道:「什麼畜牧加工廠,就是兩家屠宰場而已。每天的工作就是將從後方運來豬羊屠宰后,賣給當地的居民而已。」
如今朱可夫和華西列夫斯基兩位元帥,都在各自負責的方面軍里。其中朱可夫元帥負責協調烏克蘭第一和第二方面軍的行動,而華西列夫斯基元帥,則負責協調烏克蘭第三和第四方面軍的行動。
當我們一行人朝司令部里走的時候,我低聲地對羅科索夫斯基說:「大將同志,莫濟里的衛戍司令原來是近衛第22軍軍長西瓦科夫將軍,由於他的部隊現在移防到了城市的北面,我便讓駐守城內的近衛第2軍軍長別洛博羅多夫少將接任了衛戍司令一職。」
「這批爐子是從德軍的倉庫里找到的。分給居民后,他們最初只能靠撿廢墟里的木頭來燒火,後來經過麗達的同意,我們給他們提供了煤炭。」基里洛夫說這話時,扭頭看了我一眼,然後繼續說道:「取暖用的煤炭,他們可以在領取食品的時候,通過自己持有的配給證,同時領取當天的煤炭。」
「羅科索夫斯基同志,」基里洛夫禮貌地回答說:「莫濟里附近盛產木材,是白俄羅斯重要的木材加工及木材輸出中心,同時市裡還有農機廠、汽車修理廠和土壤改良機械廠。但我們進城后,卻搞錯和-圖-書方向了,以為這裏的支柱產業是畜牧加工,所以到目前為止,就只有兩家畜牧加工廠恢復了生產。」
「我聽總參謀部的同志說,第二方面軍司令員是庫羅奇金上將;至於第三方面軍嘛。」羅科索夫斯基說到這裏,停頓了片刻,然後接著說:「上級的意思,是任命切爾尼亞霍夫斯基大將。」
「反正現在沒什麼事情,我們到城裡去看看。」羅科索夫斯基說著便站起身,對我和基里洛夫說:「就由麗達和基里洛夫同志陪我一起去。」
「什麼,基里洛夫同志,您說什麼?」沒想到羅科索夫斯基聽到這裏,卻驚喜地問道:「您剛剛說有兩家畜牧加工廠恢復了生產?」
我們一行人來到了會議室,一進門,我便感覺到一股熱氣迎面撲來,身上頓時感覺暖和多了。別洛博羅多夫在旁邊向我們解釋說:「我想大將同志肯定要在這裏召集大家見個面,再向我們下達一些指示,所以特意在這裏讓人安了兩個爐子,這樣在開會的時候,整個會議室就不會顯得太冷。」
雖然我早就知道白俄羅斯方面軍會在二月改稱為白俄羅斯第一方面軍,同時再增加第二和第三方面軍這事,但此刻聽到羅科索夫斯基提起此事,我還是裝出一副很吃驚的樣子問道:「大將同志,這是為什麼啊?把我們這個方面軍撤銷以後,準備將下面的幾個集團軍劃分給哪個方面軍啊?」
「奇斯佳科夫同志。」羅科索夫斯基收斂了臉上的笑容,表情嚴肅地對奇斯佳科夫說道:「你們集團軍成功地奪取了莫濟里和卡林科維奇,成功地牽制住了德軍的第二和第九集團軍,使他們一個師都無法調往正在激戰的烏克蘭,這就是一個了不起的勝利。明白嗎?」
他站在牆邊,用講解棒指著地圖說道:「……經過全面的總結和軍事分析后,最高統帥部決定在19和-圖-書43年冬和1944年初,展開北起列寧格勒、南到克里木的大範圍進攻。其中包括:在西南方向,解放烏克蘭和克里木;再西方方向上,儘可能多地解放白俄羅斯領土;在西北方向,應挺進到波羅的海沿岸各共和國的邊界上;打破德軍對列寧格勒的封鎖,將他們徹底趕出列寧格勒州。
對於我所進行的人事調整,羅科索夫斯基沒有發表什麼不同意見,相反他還說:「既然他們都是你的部下,任命誰擔任衛戍司令一職,都應該由你說了算。」
我們乘坐的吉普車進入了莫濟里城裡,羅科索夫斯基不再說話,而是扭頭望著窗外,細心地打量著這座被我軍解放不久的城市。坐在前排的基里洛夫轉過身子,對羅科索夫斯基介紹說:「司令員同志,您看接到兩側的廢墟,我們基本已清理完畢了。那些還沒有坍塌的房屋,在經過簡單的修繕后,我們已安排市民入住,同時還給每家人提供了一個取暖用的爐子,能保證他們平安地渡過這個嚴寒的冬季。」
「大將同志。」我裝出一副好奇的樣子問道:「第一方面軍的司令員,無疑還是您繼續擔任;但另外兩個方面軍的司令員,又會是誰呢?」
我們又繼續聊了一會兒當前的形勢后,羅科索夫斯基忽然問道:「麗達,城裡的秩序恢復正常了嗎?」
「也就是說,如今莫濟里城裡的居民,已經有肉類供應了?」我沒想到羅科索夫斯基居然對民生問題,也如此地關注,我還以為他只關心我們又打敗了多少敵人,又解放了多少城市這種事情呢。只聽他接著問道:「不知道每個居民每天能領取多少肉類啊?」
「基里洛夫同志,」羅科索夫斯基聽我這麼一說,又扭頭望著基里洛夫問:「不知道城裡的工廠,有多少恢復生產了?」
「明白了,大將同志。」聽完羅科索夫斯基的解釋后,奇斯和圖書佳科夫的臉上露出了釋然的表情,他點了點頭說:「我們集團軍駐紮在這裏,就迫使德軍不得不留下足夠的部隊,和我們進行對峙,等於是變相地支援了其它的戰場,減輕了友軍在進攻時所受到的阻力。」
這個事實,別濟科夫其實心裏很清楚,他之所以選擇無視,無法就是覺得烏克蘭方面打得熱火朝天,列寧格勒方向也在大打特打,而我們十幾個師卻在莫濟里和卡林科維奇地區,和五個德軍師對峙,心裏有些不平衡所致。
1943年12月和1944年1月初,烏克蘭第一方面軍和第二方面軍先後實施了新的戰役,發起了解放第聶伯河右岸烏克蘭領土的進攻戰役。為了阻止我們的進攻,德軍在我們兩個方面軍的側翼部署了一個相當強大的作戰集團。這個集團是由德軍的威廉·施滕邁爾曼將軍指揮的,共有9個步兵師、1個坦克師和1個摩托化師。由於德軍佔據著一塊上百公里的突出部,因此嚴重地制約了兩個方面軍向西的發展……」
「放心吧,你們集團軍不會被調走了。」羅科索夫斯基以為我真的對部隊即將改編的事情一無所知,再加上坐在副駕駛位置的基里洛夫也轉過身,一臉好奇地望著我們,急於了解究竟發生了什麼事情,他便接著說道:「為了加強我軍在白俄羅斯的力量,我們現在的方面軍將改稱為白俄羅斯第一方面軍,不久還會再增加第二和第三方面軍。」
聽完羅科索夫斯基的話以後,我的心裏不禁有些微微失望,本以為自己在白俄羅斯戰場的出色表現,給最高統帥本人留下了良好的印象,從而可以在兩個新成立的方面軍里擔任新的職務。結果現在發現,是我想多了,歷史絲毫沒有發生改變,依舊是原來的那兩名將軍擔任了新方面軍司令員。
「剛開始實施配給證的時候,我們只能給每位居民提供六百hetubook.com.com克麵包。」基里洛夫一說到自己份內的工作,話就變得滔滔不絕了:「但隨著形勢的好轉,如今每個居民每天能領到一千克麵包,五公斤煤炭;每隔兩天可以領到一百克白糖和一百克食鹽;每隔三天就能領到五十克豬肉或者羊肉……」
聽到別濟科夫這麼說,羅科索夫斯基笑而不語,而是朝我投來了一個意味深長的微笑,示意讓我來說上兩句。我沖他微微頷首,然後對別濟科夫:「參謀長同志,我們所遭遇的德軍部隊,不能和正在與兩個烏克蘭方面軍交戰的敵人相提並論。他們在遭到了大將同志所指揮的部隊的猛烈打擊下,早就傷亡慘重,有的師甚至只有一個營的兵力,被我們十幾個師圍著打,被消滅是在所難免的。」
羅科索夫斯基可能察覺到了我的情緒有點低落,抬手在我的後背上輕輕地拍了兩下,安慰我說:「我剛剛所說的,只是上級現在定下的名單,在新方面軍成立時會不會有新的變化,我就不得而知了。也許你到時還有希望也說不定。」
羅科索夫斯基的最後一句話,讓我心中又重新燃起了希望。沒錯,現在兩個新的方面軍還沒有組建,究竟由誰來擔任方面軍司令員,還是一個未知數,我還有一線希望。況且就算現在當不上,也沒啥可擔心的,第三方面軍的司令員切爾尼亞霍夫斯基大將,不是在後面的戰鬥中陣亡了么?也許我到時就能接任他的職務了。
在乘車前往莫濟里的途中,坐在我旁邊的羅科索夫斯基忽然開口說道:「麗達,再過一兩個星期,白俄羅斯方面軍就不存在了?」
吉普車不知不覺停在了莫濟里的衛戍司令部門口,我看了看站在外面準備迎接我們的別洛博羅多夫和他的一幫部下,便不得不打斷兩人的話,對羅科索夫斯基說道:「大將同志,我們到衛戍司令部了,還是到裏面再聊吧,這車上實在太冷了。」
上一頁