第十五卷 文明的衝突
第1713章 經濟殖民

這是從上位者角度出發得出的本能反應。
奈何托尼·帕克已經不是上位者了,他自己作死把自己搞成了一個最低賤的混混。走出堆木場的大門,他回到『耳環』開的車上把經理的話複述了一遍。
托尼·帕克隨機吐槽道:「既然這東西如此可怕,你幹嘛還要帶著它,扔掉不好嗎?」
「一定得給極光軍團一個教訓,讓他們知道誰是這片土地真正的主人?」『耳環』的嘴裏來來回回就是這句,他也說不出什麼太高深的見解,唯有不爽。
托尼·帕克撇撇嘴,不是太懂經理說的話。對方從口袋裡取出一張印刷精美的極光幣,又揉又捏,還丟在地上不斷的踩,還痛罵道。
而作為交易的另一部分,軍團的極光幣支付給廢土的伐木工。工人們會用這些貨幣採購來自現實世界種花家的商品,吃喝拉撒想要啥都有,絕對令人滿意。
說話間,堆木場經理還動手虛戳托尼·帕克的胸口,藉此加強自己說話的氣勢。托尼·帕克被他快如閃電的m.hetubook.com.com手勢嚇一跳,愣愣的。
周青峰收購的資源中,木材是很大的一項。鋼鐵兄弟會對此樂見其成,簡直就是找到冤大頭一樣鼓勵伐木業。哪怕價格很低也沒關係,反正木頭多得是。
「這東西就是魔鬼發行的。它在盤剝我們,在侵蝕我們,在玩弄我們,就好像吸血鬼一樣。我們必須抵制極光軍團的經濟殖民,否則我們必然成為極光軍團的奴隸。」
經理以極其嚴肅的表情說道:「三千多人。我們這裏只是一場區,接下來還要搞二場區和三場區。越來越多的人在為極光軍團幹活了。
我不懂什麼經濟殖民的事,可我知道兩個月前這些人還在到處流浪,還在領取兄弟會微薄的救濟,還在為一件破衣服拚死打鬥。現在這些人統統都圍繞極光軍團轉了。
我不是很明白為什麼會發生這種事,可它就是發生了,而且就像傳染病一樣到處蔓延。如果這種病是致命的,那麼最好快點阻止它,否則就來不和_圖_書及了。」
極光軍團的胃口真大。
伐木場的經理卻對此痛心疾首,真恨不能高呼幾聲『長此以往,國之不國。我們遲早會變成一個單純的原材料出產地,再也不是強大的美利堅』。
接頭的地點在博伊西新開的堆木場,一輛一輛的載重卡車拉著大量木材運輸到這裏進行粗加工。這些卡車動不動就幾十噸上百噸的載重,沿路開動壓得地皮都不停震動,揚起莫大的灰塵。
托尼·帕克搖頭。
「幹不成什麼?」
經理說的大義凜然,形象光輝,簡直就是標準的民族鬥士。只是他把一百塊的極光幣弄髒弄皺后,卻又將其撿起來拍拍灰,攤平,揣進兜里。
不過現在與他同行的『耳環』卻沒這種想法。這個老匪過去就是城市貧民,眼下也是積習難改,再也沒可能回到文明世界。他只知道軍團的擴張壓縮了他的生活空間,嘴裏一直在咒罵軍團和兄弟會。
堆木場經理給的文件是一份地圖,標註了目前博伊西城內各個要害的位置。畢竟www.hetubook.com.com大災變后一切亂套,沒人指引進城就鐵定迷路。
極光軍團的產能真高。
完美的貿易循環。
托尼·帕克追問了兩句,堆木場的經理跟看傻子一樣盯著他,半晌后指著自己辦公室外工作的工人說道:「你難道感覺不到嗎?極光軍團正在控制北美,速度快的超乎想象。」
托尼·帕克本質上就是個喜歡惹事,好出風頭的小混混,他也沒多大見識。可他畢竟在兄弟會高層混了兩年多,沒吃過豬肉總見過豬跑吧。雖然不是太理解堆木場經理的話,可他也覺著軍團是個威脅。
作為土匪的『耳環』卻從另一個角度解讀,他伸手指了指堆木場的大門外,「看到那邊排隊的人嗎?那些是想進工廠幹活的人。
經歷過兩年多物資匱乏的苦難生活,廢土的人們對於充足供應的商品有種感嘆不盡的欣喜。過了幾天苦日子的托尼·帕克也開始真正意識到能做到這點的極光軍團究竟有多可怕,多難得。
大量的木材被砍伐出來,載重卡車不間https://m.hetubook•com.com斷的將它們運到城市的堆木場進行粗加工,最後用鐵路運輸到港口運往墨西哥。
這話說的倒是簡單明了,托尼·帕克聽得心有戚戚。
最關鍵的是這活沒啥技術含量,誰都能幹。成本低,見效快,規模大,比採礦還簡單,可以輕鬆解決幾十上百萬人的就業。唯一的缺點就是辛苦,可這個缺點在目前看來不算什麼。
「為什麼會幹不成?」
愛達荷州的伐木業非常發達,這裏出產白松,黃松,杉木,柏木,雖然算不上什麼特別名貴的木材,但產量非常大——在種花家控制伐木,大量進口木材時,北美卻在為自己越來越多的林業資源而犯愁。
經理當即怒道:「這是我的錢。」
這些木材會和其他貨物一起囤積,在到了一定數量后被周青峰轉運到現實世界的種花家,成為價格低廉的原材料。
問了幾個工人,托尼·帕克找到了堆木場的經理。對方交給他一份手繪文件,並且叮囑道:「讓你們老大動作快點,千萬別拖延。否則這事可能就幹不成和*圖*書了。」
『大盜布魯托』所謂的內應,是博伊西城內一名兄弟會的官員。由於『耳環』也是個被通緝的罪犯不方便拋頭露面,於是派托尼·帕克去跟對方接頭。
愛國者原來也愛錢,托尼·帕克只好翻白眼了。
起重機在搬運木料,鋸木機的噪音吵得人耳朵疼,木屑堆起像小山一般。工人像螞蟻般勤快。
經理繼續說道:「看到我的堆木場了嗎?你知道有多少人在這裏工作?」
托尼·帕克帶著文件離開經理的辦公室,他再次走過堆木場轟鳴的鋸木機,看著那些大汗淋漓還在努力工作的工人,莫名煩躁。
托尼·帕克避開隆隆跑過的卡車走進堆木場大門,只見裡頭是一片熱火朝天的工作景象。上千名工人正在忙碌。
軍團的採購人員帶著一箱一箱的極光幣來,打開箱子就能收買成千上萬的人為他們賣命。他們用印刷的廢紙就從我們手裡收購各種東西。木材就是其中之一。」
「在博伊西搞破壞呀。」
美國人喜歡蓋木房子不是沒有原因的,因為這裏的木材太便宜了。
上一頁