第六卷 與皇帝的「一年之約」
第41章 居奇新術

但很快,一名行色匆匆的傳令者闖到了瞻禮堂來,打破了他的希冀。
最後,博希蒙德建議,「你我帶著衛隊,前去比薩人的領事宅邸,向他們討要出糧食,嚴格按照人頭分配。」
「阿馬爾菲和熱臘鴨也都和我們相同的遭遇,倖存者跑到吉麥吉斯人的堡壘去了,我們幾個前來和大公爵報信。」
結果,高文的肘部往前一推,博希蒙德的脖子被狠狠捏住,呼吸十分艱難,連續發出了乾嘔的聲音,腰部被推到了盆栽陶罐的鋒利邊沿,「現在只有比薩一個城邦糧食運進來,其餘三個都被突厥人摧毀,馬上城市必然陷於飢荒當中,說!是不是你和比薩領事,串通一氣,來賺取朝聖者的昧心錢!」
聽到這話,博希蒙德也有些尷尬,「因為莫尼克尼許諾給我每年一千拜占特金幣的租賃金。」
「我建議從南方的拉塔基亞港口走,那裡歸我方的海盜所有。」接著高文當眾建議說。
「尊敬的領主閣下,我只是個商賈。商賈要做的只有兩件事,一是把自己的貨物給賣出去,二是把自己的貨物賣出個好價錢,所以我的所作所為,都是完全吻合這個理論,我沒有理由向你們道歉。」莫尼克尼喋喋笑起來,白森森的手指扒住了垛口,居高臨下。
高文這話是完全沒有錯誤的,博希蒙德臉上也湧出了驚怖的神色。
高文的話語,讓博希蒙德大為吃驚,很明顯他是在替自己的過失遮掩了。
但還沒等博希蒙德投來感激的目光,下面的許多領主和騎士都開始發出悲觀無比的噓聲,他們當中建議,要變更個更為穩妥的海運路線,保障安條克城的補給。
這會兒,博希蒙德在馬背上拉住激憤的高文,「諸位領主和士兵,在攻入安條克城后都虜獲了大批的絲綢、金錢、胡椒等東西,可以用這些和比薩人交換糧食。」
「這樣做,對他們有什麼好處啊?」
高文將手劈下,「但是我剛才來的時候,在環城的法爾法河上,還看到幾和-圖-書艘后隊的駁船,載滿了糧食,旗幟你應該清楚——是比薩人所有的。」
面對高文的威脅,莫尼克尼絲毫沒有懼怕的意思,他繼續狂妄地嘲笑著,「如何,難道你還想到聖座面前申訴我嗎?現在糧食就在我的商會堡壘當中,完全可以用非常合宜的價錢,出售給主的戰士們,這種行為不要說教宗,就算是遍覽整個聖經,也挑不出我的半點過失來。」接著,莫尼克尼指著下面的阿普利亞公爵,「而你博希蒙德,你膽敢來干涉比薩人的私事來了,你完全忘記,像你這樣落魄的傢伙,也不過是我們豢養的一條獵犬而已,如果我們厭惡拋棄了你,完全可以用金錢扶植另外個領主,這對我們簡直輕而易舉。」
高文轉身,用十分不信任的眼光看著這位,「據我所知,你可是欠著對方數萬金幣的債務。」
「其他的城邦呢?」高文急忙問道。
兩人計較已定,也暫時等不及其他的領主,便徑自帶著各自的衛隊,穿行了安條克中央橫街,直接朝著比薩領事所居住的對方而去:那裡隔著城垣和河流,和安條克廢棄荒蕪的西堡相對,一座團角塔樓被當作莫尼克尼領事的居所,下面通過城門和河岸,比薩人早前入城后,就迅速雇傭人手,在那裡建設起座簡易的碼頭棧橋,還用木杆製造了起重設備。
博希蒙德勒住了馬頭,對著警備人員喊著,我要見你們的領事,我是朝聖者整個軍隊的「總執」博希蒙德·德·特維爾。
在先前被朝聖者砸塌的城垣城門處,很多被動員起來的人,已經開始修繕了,過去這些是敵人的屏障,現在則是他們的了,所以必須得盡心儘力。
「我真的是不知情的,前數日我接見過莫尼克尼領事,我囑咐他通知整個聖西蒙港的所有城邦船隻,儘快用小型的駁船,把囤積在港口的糧食、草料和其他物資,都順著河流運到城中來,以利於我們長期堅守。這點我可以在主和先祖面和-圖-書前,同時發誓。」
「當然!」一陣喧嘩聲,高文直接踏上了台階,嚇得博希蒙德朝後退了兩步,靠在了盆栽上,幾名諾曼騎士已經拔出劍來,和高文衛隊的斧刃寒光交錯在一起,「現在據我所知,威尼斯、阿馬爾菲和熱臘鴨三個城邦的船隊,準備運來的糧食和駁船,全部損失被焚毀了。」
甲板上的水手,都穿著帶著防箭鐵釘的罩衫,用船槳奮力划著,而船頭的旗幟高文看得親切,便更加大聲地怒喊下,用馬鞭抽打了薩賓娜,進了城門。
幾名水手,聽到高文的話語,都驚詫莫名,接著他們解釋說,在他們于昨日按照安條克傳來的消息,運載糧食到駁船上時,科布哈的騎兵就橫越了整個阿塔城周圍的荒原,衝到了聖西蒙港口,把正在入海口陸地上裝載貨物的水手盡數射殺,拋擲火把燒毀了所有威尼斯的駁船,大的槳帆船上的人們嚇得趕緊拔錨駛離,朝著伊蘇斯灣或更南部的拉塔基亞港逃遁。
接受質詢,站在瞻禮台前的博希蒙德面如土色,不知道該如何向洶洶輿情解釋,最後是高文站出來,他懷著忐忑沉重的心情,對所有人說:
競技場街區邊沿,「軍隊總執」博希蒙德的宅邸前,幾名諾曼騎士握著劍柄,不懷好意地圍繞著庭院,逼視著自門口帶著撒克遜衛隊武士進入的高文,企圖阻擋高文進一步深入,而高文也絲毫不客氣,他擺動手臂,身後的武士也舉起了亮晃晃的戰斧,頓時雙方劍拔弩張。
博希蒙德被摁倒在一團翠綠色當中,棕櫚葉在他腮幫和臉部搖來曳去,他嘔吐著咳嗽著,手不間歇而虛弱地拍打著高文的胳膊——不久后,公爵雙手撐在地板上,還在那裡困苦地回復調整著呼吸,脖子上青筋直冒,一伸一縮,眼珠剛才都險些被弄爆出來了。
「你這個消息確切嗎?我是說,你後面的半句。」博希蒙德好像對這個景象早有準備似的,嘲笑著問到。
聽完這話,高文腦袋嗡了下,接m.hetubook•com•com著明白了什麼,怒火勃發起來,當即就走出了營帳,跨上了馬背,帶著衛隊疾馳到了安條克城區。
這話,更讓博希蒙德幾乎眼前一黑,精明的他很快就明白了之所以會出現如此情態的原因,接著博希蒙德就覺得眼前一黑——高文不顧許多隨從的推搡衛護,衝上來揪住自己的領口,「你這樣胡搞,到底比薩人給了你多少賄賂,會讓你甘於出賣十余萬朝聖者,和整個安條克城市。」
聽著阿普利亞公爵的解釋,高文覺得他應該沒有說假話,便狠狠地用拳頭捶打了下柱子,「你被比薩人欺騙了,他利用了你的信息情報,搶先將糧食運進來,避開了科布哈的襲擊,而有意將競爭對手留在港口,使其物資全部完蛋。」
「喂,莫尼克尼,你違背並利用了我。我委託你前去通知聖西蒙港口所有城邦的船隊,將糧食運抵安條克來,結果你欺騙了其他人,讓大部分糧秣都被敵人給毀滅了!」當莫尼克尼瘦削乾枯的小臉,出現在木樁組成的垛口前,博希蒙德也按捺不住憤怒,指著其上,大聲叱責。
當高文和博希蒙德並轡,來到比薩人所謂的「商貿區」后,高文看著那懸挂著比薩城邦旗的巨大團角樓,倒吸口涼氣,接著對博希蒙德說到,「你居然把你所分配到的城區里最險要最堅固的軍事據點,分給了比薩人。」
斷炊的陰影籠罩在了高文和博希蒙德的心頭,兩人怏怏而不安地回到了城中聖彼得教堂,拜謁了阿德馬爾,接著其他領主得聞軍事警報后,也紛紛來聚,詢問軍隊總執,而今到底戰況如何。
就算是博希蒙德也目瞪口呆,他不知道,在入城后如此短暫的日子里,比薩的商會捷足先登,將這座城牆拐處的角樓和其下的商業街,構築成了巨大獨立的「城中之城」:高聳的團角樓上,層層架設著十字弓和弩炮,莫尼克和他的僱員、水手還趁機佔據兩側走向的城牆,並在街道斜著構築了道新的「牆壁」,用https://m.hetubook.com.com堅固的木柵、土籮構築起來,並招攬了城中原本的閑散流氓,各個民族的都有,扛著弩機和弓箭,吆五喝六,在其上巡邏,在門口立著一列手持長矛的傭兵,還有朝外的鹿角排架,滿是肅殺的氛圍,在這幕牆後面,是許多堅固的倉庫,與城外的碼頭相連。
這時候,當高文在法爾法河畔的橋頭放緩了馬蹄后,橋面上川流不息扛著各色物資的人群,包括城垣上的工匠,都爆發了歡呼之聲——高文定睛望去,果然在法爾法河裡,有兩三艘駁船正在運載著糧食,穿過一道道石橋洞,朝著目標碼頭和榷場而去。
莫尼克尼笑得更加放肆了,他揚起手來,「我有十二名最忠誠的摩爾黑奴,他們整日整夜都守在這裏面倉庫的入口處,渾身纏滿了火鐮和引火之物,只要我一聲令下,他們就會在你們攻入進來前,把所有糧食燒毀殆盡。這也是商人理論的第三條修正,那便是商人永遠都有權毀掉自己的貨物。哈哈,哈哈哈哈!」
「真是窮瘋了。」高文暗自說到,接著他倆的馬匹就再也前進不了半步了。
「好處顯而易見,比薩人囤積居奇的新招數,利用敵人摧毀競爭對手的本錢籌碼,而只有他們將糧食運入安條克,便可以做十多萬朝聖者的獨門生意,到時候他們想標什麼樣的價錢,都能隨心所欲。」高文的解釋,讓站起來的博希蒙德手足發冷,大驚失色。
高文的氣力大極了,博希蒙德惱怒地用手推脫,可是高文搶身而上,膝蓋抵住了阿普利亞公爵的手,博希蒙德扭動著,脖子被高文鐵般的胳膊給鉗住,身體扭動著,但是卻使不上任何力氣,手指連劍柄或劍鍔都觸碰不到,便漲紅了臉,變著嗓音喊到,「放肆,我是軍隊總執,你說的事情我絲毫不清楚啊!」
但是高文看到他,氣更不打一處來,便索性直來直去,「聖西蒙港口被科布哈的騎兵突襲了,損失慘重你知道不知道?」
「聖西蒙港口被突厥人奪取佔領,我們的和_圖_書分遣隊和駐屯的士兵,根本無法抵禦科布哈的騎兵,他們的人實在是數不勝數。而威尼斯、阿馬爾菲、熱臘鴨的船隻已經揚帆遠去,尋找新的安全停泊地,只有比薩的船隻,成功地將糧食運到城中來。剛才我和軍隊總執,前去和比薩領事交涉,對方答應將糧食出售給我們。」
這會兒,博希蒙德從宅邸里一步步走出來,悠哉悠哉地端著鑲嵌鑽石和純金盤絲的高腳酒杯,微醺的表情,歪著嘴,看著怒目看著自己的高文。
「但是對於比薩人的激憤,卻是無法遏制的,沒人會願意將出生入死才換來的金錢,拱手交給這座幕牆上的銅臭敗類。」高文接著警告博希蒙德說,「若是將士們的怒火勃發,也許我是無法避免,但是你身為軍隊的總執,必將是禍水的傾倒之所,而首當其衝。」
「什麼!」咣當聲,博希蒙德喪魂落魄,酒杯居然墜落在了腳下,他靠著巨大的棕櫚葉盆栽,弄得葉子嘩啦嘩啦響動著,聽到了高文的說法,簡直恍如夢中,不,是嚇得酒和夢一起醒了。
「簡直是虛妄到了無視任何權威的地步,馬上我和羅馬帝國大公爵,還有其他的所有領主,會組織兵馬,把你們的堡壘踏平。」博希蒙德又是羞愧,又是焦躁。
誰想博希蒙德用拳頭擊打著胸膛,「我明白,但要是讓莫尼克尼肆意妄為的話,那我這個總執的威名豈不是要一落千丈了?無論如何,都要試一試。」
兩人暫時無法說動打開比薩人的糧倉,而聖西蒙港口的其他囤積糧食也都毀於一旦,科布哈的騎兵更是將安條克城和港口、敘利亞門、薩莫薩塔等地的聯繫一刀橫斷,而今安條克城內十五萬士兵加居民,除去各處軍營里原本儲備的極少糧食外,全無就食的余量了。
「你已失去了商人的信義,卻還沒學會紳士的美德。」高文踢踏著馬刺,薩賓娜嘶鳴著,前前後後擺動著馬蹄,「你這樣的行為,是會讓所有朝聖者都在此地覆沒的,你和你的城邦都擔負不了這個罪責。」
上一頁