第六卷 與皇帝的「一年之約」
第113章 前夜

而後,聖保羅門戰線的所有領主,和他們所屬的步騎隊伍,都按照各自家族的旗標,在教堂前集結整肅,靜靜地等待著來日的決戰。而修士則身披法袍,不知疲倦地告解、祈福,帶領平民大眾高唱對耶穌的讚歌,直到夜幕低垂,星辰璀璨。
「信士們吉哈德時,所放牧的馬匹,每個蹄印都帶著真主的賜福。」
高文也在馬背上,順著雷蒙德所指,凝目望去,果然那座山丘上,敵人營砦里篝火通明,「那座山丘的後面?」
「是交叉,交叉通暢的谷地,既能,通往,通往達芙妮叢林,也,也靠著科布哈大營的,正面。」
「鮑德溫,明日你帶著你的部隊,先對著那山丘列陣挑戰。我將新近俘虜投降的一千名突厥士兵(大多數是在聖西蒙港里被俘的),攜帶弓箭,加入你的隊伍。你要把他們和所有奇里乞亞的弓箭手混編,呆在你前隊稍後的位置藏匿好。」
站起來的奧森家姑娘https://www.hetubook.com•com匆忙但毫無慌亂地施禮,而後敏捷地取好了要求的文具,端坐在高文的對面。
「好了,我自己寫,是給安娜的私人信件。」高文示意赫托米婭無需留下。
而後他有些尷尬地看著提著筆的赫托米婭,對方面無表情,「恕我直言,如果您真的想表達對公主殿下的眷念情懷,大有其他的典雅詞彙替代,不,我的意思是,沒有必要如此市井化,好像公主的美德和優點被完全表象化了,化為了一對眉毛。」
高文扶住額頭,另外只手擺了兩擺,赫托米婭也察覺到剛才自己的失言,便不再作聲,忠實按照大公爵的原話,很迅速在信卷上寫好,而後起身施禮,「全營一個時辰后開撥,趕赴戰場,到時候我會在營外提醒您,請您在這段時間休息好。」隨後便離開了。
當間,雷蒙德指著對岸突厥大營,「先,先前,我和羅伯特https://m.hetubook.com.com據守的,據守的山丘,被科布哈搶佔了——這幾日,一直,一直有大約兩千人上下的突厥騎兵,守,守衛著哪裡,決戰時刻,那兒,那兒一定是科布哈的前線,前線陣地。」
黑色的夜雲不斷被風的亂流驅散,一如既往,安條克的今天是個乾燥的日子,特別適合使用武器,在莽莽荒野里進行你死我活的血戰。
「我是機要文書,對我來說,沒有什麼私人和公家之分。您和紫衣公主往來的信件,更沒有如此之分。」但是奧森家的姑娘很執拗,她忠於自己職責,認為這完全是機要官的義務所在,「保密方面您根本不用擔心,赫托米婭以自己的生死為擔保。」
聽著高文的指示,鮑德溫點頭,「我會把他們全都掩護好的,等到突厥人靠近,我就下令齊射。」
「好吧……」高文也只能屈從於這個倔強的女孩,「長話短說……」而後大公爵仰面,有些放鬆地躺和*圖*書倒了堅硬的椅背上,「就一句話……親愛的安娜,我希望凱旋后,能好好吻你的眉毛。」
接著,他轉過來,看著密密麻麻像海洋般立在前頭的己方陣列,在面向鐵橋要塞的那座山丘上,豎著兩面黑色大旗,上面各自用白堊寫著一句著名的經文。
整個緋帳內,就剩下高文孤零零一個人,躺在那裡,他看著眼睛上縱橫的木樑,慢慢從身邊的匣子里,絲綢的包裹下,拎出了繳獲魯本王子的「七嶺小冠冕」,在那裡細細品味著……
「安拉啊,我多麼希望進入你的城,成為名光榮的吉哈德烈士。」
「完,完全沒問題!」雷蒙德狠狠說到,帶著很大的決心和戰意,「明日,就,就等著我在鐵橋,鐵橋打出的旗號。」
當高文返回營地后,所有的士兵都在梅洛的調度下,飽食了晚餐,接著將各自營帳圍起來的爐灶給撤去掩埋,並將擋在營砦各出口門處的拒馬、鹿角給搬走,露出了暢通無阻的道hetubook.com.com路,而後把行李全部堆積在各自帳篷里擺放好,隨後旗手們站定在各個通道處,士兵們攜帶著步兵矛、劍盾、弓箭、等長短武器,排好了齊整的隊伍。高文走入了緋色的營帳后,已經快到了凌晨的第一個時辰半分,安條克直到奧龍特斯河,隱隱閃耀著奇異的光芒,但即便是高文也說不清楚它們的來由,是雙方軍隊武器的反射,是河川在星光下的投影,還是其他什麼?
「赫托米婭,取筆和其他文具來。」高文徑自走過來,坐在了椅子上,他已經穿戴好了甲胄,橫著將磷火之劍擺在膝蓋上危坐,努力調整著呼吸。
對岸,整個突厥人的營地,成千上萬的士兵重重疊疊,拜倒在宣禮員的面前,朝著天房所在的方向,口中喊著讚頌安拉和先知的詞彙,其中科布哈和布達基斯跪在了最前面。功課完畢后,當所有的突厥人同樣開始厲兵秣馬,出營排列戰陣時分,科布哈特意返回了自己的營帳,凝神看著那個神奇的m.hetubook.com.com沙漏,接著環視四周,對匍匐在地的占星官說到,「今日,我會用勝利,驗證著你們的占卜的。」說完,摩蘇爾王公大步向前,一下子就把封閉的木塞給拔|出|來,接著沙漏當中,一粒粒細砂開始迅速索索落下,這讓科布哈的心情無比暢快,整個營帳里所有的人都高呼著「必勝」的口號,「我的背後,可是無數摩蘇爾臣民們的擁戴和祈禱!」科布哈志氣昂揚地走出了營帳口,回首看去,天際已經出現一抹魚肚白。
「對,射他個措手不及后,你讓所有的人,都攻向那個山丘;我帶著三個旅團,和所有的紅手騎兵跟在你的後面,雷蒙德爵爺在側翼策應,三管齊下,讓科布哈根本無從抵禦。」高文握緊了拳頭,接著做出了手勢,「所有的戰馬,都集中到雷蒙德爵爺那邊,按照博希蒙德當初的部屬,見機行事。」
高文、鮑德溫、雷蒙德三位,也騎著馬,順著奧龍特斯河,帶著各自的旗仗衛隊,抵達各自的營地布置出擊的任務。
上一頁