第九卷 聖保羅
第61章 共浴

「唔,總之暫時還不要讓她去見溫若明娜,把兩人隔離開來,省得天雷地火。」
這個奇里乞亞的冬天,沒有其他的大事需要敘述的,書桌前的御墨官是如此想的,「各地小麥、大麥、燕麥、蕎麥和稷麥都有很好地收成,陽光和雨水是充足的,原本激烈交戰的黎凡特地區也寧靜下來,商貿恢復。我們的旅團士兵也得到了補充和充分的訓練,鞋子、夾襖和袍子供應充足,塞普勒斯對我們的船隻的海盜行為也沒有持續多長時間,因為那裡的統治者認為這是不智的,給他造成的損失比所得大得多——公正、友愛和仁慈的耶路撒冷法蘭克執政官的身體也有很大起色,原主和聖母垂憐保佑他,我國和阿達納國的情誼正在進一步深化,鮑德溫爵爺和歌德希爾德夫人頻頻訪問我們的宮廷——當然,如果有大事的話,那便是凱撒又懷孕了,當真是可喜可賀。」
「你的女兒這麼早就顯露出船長的天賦了。」熱湯當中,安娜露著粉|嫩的肩膀和-圖-書和后脖,系著盤起翹出的髮髻,帶著些戲謔,也帶著些幽默挖苦,對站在浴盆外台階上寬衣的高文說到。
直到貴族時代消亡,中產階級們崛起,適宜於近代的許多道德規範才深入人心,比如——「洗浴是件隱私的事,你得單獨完成,能共浴的必須是最最親密的人」、「我今年三十歲了,也希望你能夠恪守夫妻間的忠誠誓言,更不會自甘下賤去代你找什麼年輕女人」什麼的,也算是丟(擯)失(棄)了許多古代優(無)良(厘)的傳統。
不斷蕩漾的水波里,酣睡的海倫娜躺在小船里,來來去去……
「小翻車魚就在塞琉西亞嗎?」待到高文划水過來后,安娜就很乖巧地坐在他懷裡,繼續推拉著小船。
這個時代的宮廷生活公允的說,要以拜占庭皇帝和撒拉森哈里發的最為嚴格自律,有著規整的禮儀和秩序(也深深影響了西方世界,當然歷史上到了科穆寧王朝中後期,西歐宮廷里的散漫和自由,及熱衷m.hetubook.com.com比武的習氣,又反過來影響了東方世界)。但即便如此,貴族們不但喜歡夫(男)婦(女)混浴,並且在奴僕面前也是會公然脫衣服裸身的,裸體走來走去像頭牲口似的隨便找個房間睡覺亦是常事,來自西方的教士就曾在向來號稱作風刻板嚴謹的君士坦丁堡發現過赤|裸男女交合的小象牙雕刻,公然擺在祭壇之側,讓他們大跌眼鏡。因為在貴族的眼中,只有自身這個群體才符合「人」的概念,而那些奴僕根本算不得人,無需要在他們面前有任何拘謹。
高文沒有回答,而是牽住她的手,直接在她露出的手臂和腋下親昵地咬了兩口,安娜渾身都要化了,順從地癱倒在了對方的懷裡……
高文笑起來,那兩名使女上前替他擔起了脫下的衣袍,原本高文是極度不習慣這種宮廷的生活方式的,現在也只能慢慢修正自己。
因為這是貴族化的。
這時候,胖宦官就在浴場外監守著,斯達烏拉喬斯被重用當然和*圖*書有原因:懂得財務,做事得力,雖然貪財但卻忠誠,雖然無原則但善解人意,更重要的是口風很緊,不會將宮闈的事情胡亂流傳出去。
高文入了大浴盆,兩位使女便在台階缺口處擺上了矮木台,上面擺著小餐點和飲水,便拉下帷幕告辭離去了。
所以同時在塔爾蘇斯城的郡長官邸里,安德奧達特正在自己房間里正襟危坐,他的妻子芙絲(阿德萊德)在旁幫忙,書寫著自己的書稿手本,「據我悲觀的估計,耶路撒冷的聖墓執政官也許是迴光返照,這種奇特的現象在瀕死人的身上是經常出現的,我們應該把它當作是上帝的恩賜但不代表是上帝的寬恕,偉大的戈弗雷可能活不過半年了……君士坦丁堡的皇帝龐大的軍隊,據信有五萬人之多,已開始駐屯在加利波利、薩拉布瑞亞,準備在春季適航季節開始時大舉渡海而來,還有一萬五千人在塞巴斯托克拉特的統帥下,留守鎮撫在第拉修姆地區充當皇帝的預備隊……以精明和謀略而著hetubook•com.com稱的皇帝留給大主保人的時間,也許只剩下三個月不到,烈火般的侵攻已是箭在弦上的事,皇帝為此不惜冒著夏季高原牲口疫病的危險,他購買了許多新的戰馬和馱獸來預防……根據我方間諜的情報,皇帝花了大量的精力和金錢,把自己的主力隊伍恢復到了古代戰無不勝的軍制,矛手、騎兵、弓箭手等都將有重大換裝……此外皇帝對於他的艦隊有充裕的信心,我感到十分奇怪,因為就在之前塔爾蘇斯的巡防艦隊輕鬆地擊潰過皇帝的艦隊,這麼短時間內皇帝的海上力量是無法恢復乃至增長這麼快的,因為造一支艦隊要遠比造一座堡壘艱難得多……不論如何,一切的謎底只能在戰場上揭曉。」
所以先前陪睡官還在這裏時,高文有時候在寢宮浴場沖涼洗浴,溫若明娜就矇著薄紗袍子直接跑進來,要給大主保人侍奉左右。安娜也從來不說什麼,即使是她也特別喜歡和高文共浴,並視為夫妻間的某種固定生活。苦惱的高文只得找到御墨官和-圖-書追加了些許宮廷條規,比如最重要的一條,就是浴場這個區域此後交給陪酒宦官斯達烏拉喬斯負責,從陪睡官溫若明娜的事務手冊里剔除出去。
這會兒,她貼著濕漉漉髮絲的脖子,就像件精美的玉器,滲著細微的水滴,讓高文在朦朧的霧氣里大為沉醉。「當然沒問題了,我那是嚇唬小翻車魚的。」
「啊。」安娜半閉著眼睛不由自主地喊了下,她嬌軟小巧的身軀被高文自背後給完全籠住了,女人是最受不了這樣的感覺的,這會兒她看到小船上的女兒已經嘟著嘴,不斷地把腦袋垂下,已在半睡即睡間的狀態。然後安娜忽然噗嗤笑起來,划拉聲水響,她反手勾住了高文的脖子,低聲說道,「是什麼東西……像根浮筏那樣……橫在我的胯|下,都要把我給抬起來了……」
不過赫托米婭雖然見識卓越做事嚴謹,但她身為女性總是容易被些感性的事務所影響。
安娜沉默了下,「父親那邊,你會有勝利的信心嗎?我聽說你在小翻車魚面前,把事情說得很嚴峻。」
上一頁