第393章 河中金魚

而鞠武也因此得到了賞賜,他就騎著馬跟隨在燕王的身邊,燕王不斷的詢問著關於那條魚的事情。
「我並不是為了自己的自由而來見您的。」
「有酒嗎?」
鞠武急忙讓人送來酒水,不更大口吞咽著羊肉,又灌著酒水,只是過了片刻,他就吃掉了整整兩根羊腿,喝掉了所有的酒水。鞠武不僅為自己方才的輕視感到羞愧,他俯身一拜,方才說道:「我不知您的勇武,請寬恕我先前的無禮。」不更笑著搖著頭,說道:「我是要被殺死的人,您賜給我肉和酒,我怎麼能怪罪您呢?」
「現在唯一的辦法,就是殺死燕王,您來擔任燕王,這樣一來,燕國才能強盛起來。」
當他回到自己院落的時候,不更正在等著他。兩人面向而坐,不更說道:「您與太子吵架了嗎?」鞠武點著頭,說道:「我當面訓斥了他,在離開之後,又跟很多的朋友說了他的壞話,如今他們都覺得我已經跟太子丹鬧翻了……」不更笑了起來,「您做的很好,不過,您要想清楚,我們這麼做,您的家人都是要被處死的。」
不更說出了自己的計劃,鞠武來配合他。
「真是一位勇士啊!」鞠武趕忙從自己的座位上起來,坐在了他的身邊,鞠武認真地說道:「您說的很對,我不該這樣說。我這次出來,其實就是為太子丹來找一個可以謀划國事的人。」隨即,鞠武就將張唐與田光的事情都告訴了他。聽完鞠武的話,不更起身,說道:「我願意來幫助您完成這件事。」
這讓鞠武非常的憤怒,這些豪俠都是徒有虛名,遠不如田光,他就將這些逃跑的人,求饒的人都抓起來殺死了。他幾乎在燕國轉了一大圈,可是都沒有發現一個能比得上田光的人。就他來到了遼東襄平的時候,當地的官吏紛紛出來迎接他,鞠武在這裏待了幾天,有一天,襄平的官和*圖*書吏忽然來拜訪鞠武,請求他來幫助審理一起案件。
「您今天殺死了張唐,燕王就會將您殺死,隨即用您的頭顱來平息秦國的怒火,請求秦國派來其他人擔任國相……到那個時候,關心燕國的您已經死了,第二個張唐來到燕國,燕國的百姓還是不能擺脫災難,而燕國也不能避免被滅亡的命運了!」不更並不是一個沒有謀略的武士。
太子丹答應了他。
果然,羆的妻非常的驚懼,便說出了自己與人私通,並且幫助姦夫捂死良人的事情。
當他們浩浩蕩蕩的來到了無終城外的時候,馬車的輪子忽然折斷,燕王險些摔了下去,燕王再次找來鞠武,詢問這是為什麼,鞠武告訴他:帝就是天子,天子的車架,是要用九匹相同顏色的駿馬來拉乘的,而您的車架顯然不是這樣,他是認為您有天子的貴重,無法載動您,故而斷裂。
「燕國的禍亂,不是因為張唐,是因為燕王,您放著燕王不理會,卻要對付輔佐他的張唐,這能起到什麼作用呢?燕王昏庸無道,您不只是他的兒子,還是燕國的太子,您這樣做,也是為了燕國,這有什麼不可以呢?」丹還是有些畏懼,他捂著耳朵,不敢繼續與不更聊天,急忙離開了。
隨即,鞠武就以巡視官吏的借口,前往各地秘密的尋找可以成事的人。只是,能夠成大事的人,不只是要足夠勇武,還要有謀略,而隱藏在民間的賢才,卻並不是那麼容易找到的。鞠武拜訪了好幾個在燕國內有名聲的「豪俠」,只是這些豪俠在看到司寇到來之後,非常的害怕,有的翻牆逃走,有的跪地求饒。
鞠武看起來有些生氣,他指著丹的鼻子,說道:「我沒有想到,您是這樣的小人,我再也不會將您當作是我的朋友,當作是我的弟子了!」丹一臉茫然的看著他,鞠武氣呼呼的離https://www.hetubook.com.com開了府邸。
襄平內的百姓得知這件事,紛紛請求官吏釋放這位勇士,希望能從輕發落。
燕丹聽聞,也認同了他的想法,隨即問道:「那我該怎麼辦呢?請先生教我。」
鞠武皺著眉頭,嚴肅地說道:「若是能救下燕國的數百萬人,就是我的家人全部被殺死,又有什麼關係呢?」
官吏們說:在襄平有位喚作不更的勇士,這位勇士的有個好友喚作羆,不更與羆常常進山狩獵,然後將所獵到的肉食分發給附近的百姓,名望極高,可是有一次,羆狩獵回來,暴死在了家裡。他的妻說羆是忽然發病死亡的,而他身上也沒有任何的傷口,眾人也就認同了病死的說法。
就在船隻到達河水中流位置的時候,划槳的不更忽然朝著燕王撲了過來,抱著他跳進了河水裡。
隨後,燕王自然就是要去河邊釣這條大魚,鞠武告訴他,必須要在河水中間,用羊肉來釣,這金色大魚只吃羊肉和牛肉,不食其他。燕王答應了,他們一同坐上了小船,鞠武以及幾個武士跟隨著燕王,朝著河水中間慢慢的行駛,駕船的是一位個頭矮小的漁夫,也是第一個看到金色大魚的人。
燕丹大驚失色,他站起身來,憤怒地說道:「鞠武說您是一位勇士,我才請您來商談國事,我聽聞,兒子殺死自己的父親,這是上天都不會容忍的罪行,您怎麼可以勸我來做這樣的事情呢?」不更冷靜地說道:「我本來就是要被處死的人,所以我不害怕您的懲罰,能說出對您最有利的辦法。」
鞠武就帶著他,偷偷的回到了王城,將他帶到了太子丹的面前,鞠武早就通過書信來將不更的事情告訴了太子丹,故而太子丹不敢輕視這位矮小的男人,他用對待田光的禮儀來對待不更,不更非常的感動,他坐在太子丹的面前,說道:「您的事和-圖-書情,司寇都以及告訴了我,可是我想要告訴您,您的想法是不對的。」
這位不更卻不相信,他認為自己的好友身強力壯,本身又年輕,怎麼會忽然病死呢?他覺得這其中必定有詐,為了調查這件事,他整日都在好友家附近偷偷的巡視,可是沒有成果。不更便找了自己的幾個好友,趁著夜色,穿上好友羆的服飾,披頭散髮,裝作是他的魂靈來向妻復讎。
過了一段時間,鞠武忽然來拜見燕王,說起來,燕王並不喜歡他,在見到燕王之後,鞠武激動的告訴燕王:「大王,我聽聞,每當有賢明的君王治理國家的時候,上天就會降下吉祥的徵兆來祝福他,從古代到現在,都是這樣的道理。我聽聞,無終城外的河水裡,當地的百姓看到一條渾身閃爍著金光的大魚。」
鞠武趕來的時候,不更便將方才的事情告訴了他,鞠武聽聞,也是非常的害怕,可是再三思索之後,他卻發現,這件事是可以執行的。鞠武便去找丹,可惜,丹被不更說怕了,閉上了內室的門,不敢出來見鞠武,鞠武等待了好幾天,這才見到了丹。只是,剛一見面,丹就激動的告訴他:若是您為了弒父的事情而來,就請您回去吧。
燕王聽聞,更加的開心,即刻允諾要拜鞠武為封君,將無終周圍的城池都賞賜給他。而他們到達這裏之後,燕王找來當地的官吏們詢問,官吏們告訴燕王,最近百姓們的確是在談論一條金色大魚,很多人都說見過它了,只是官吏們都不曾見過。燕王這才不懷疑,他笑著說:「這是因為二三子的德行不足啊。」
只聽得撲通一聲,兩人落水,船上的士卒們大驚失色,紛紛要下河幫助,而河面上很快就浮現出了一抹血色……當士卒們跳下河水的時候,不更以及用匕首在燕王身上捅出了十幾個窟窿,燕王渾身都冒著血,瞪大了雙和-圖-書眼,再無聲息。士卒們還沒有抓住不更,不更就用匕首割開了自己的喉嚨,與燕王同歸於盡。
而燕國當地官吏也非常的尊敬這位勇士,那位姦夫一家都是商賈,名聲非常不好,這就讓他們不知該如何判決……若是鞠武沒有到來,只怕官吏們就要將他無罪釋放了……鞠武從官吏口中得知這件事,心裏滿是好奇,便讓官吏將這位武士帶到自己的面前。
丹一愣,問道:「有什麼不對呢?」
燕王站在船上,打量著周圍的河流,眼裡閃爍著光芒。
鞠武思索了許久,方才說道:「我並不認識田光之外的豪俠,請允許我來幫您找到可以做大事的人。」
「那條魚有像牛一樣的犄角,跟老虎一樣的眼睛……有智慧的人說,這條魚的肚子里藏著對將來的預言,能看清未來所發生的事情,只有賢惠的君王才能將它釣上來……」鞠武激動的說著,就彷彿他親眼看到了那條魚,燕王也是有些坐不住了,他問道:「您沒有欺騙寡人?這是真的?」
「若是我說的不對,您可以殺死我。」鞠武堅定地說道,燕王聽聞,不由得笑了起來,他說道:「看來,這是上天賜予寡人的禮物啊,好,寡人這就去無終將這條魚釣上來!」很快,這件事就傳開了,燕王也聽不得群臣的勸告,急忙坐上了車架,數百武士跟隨在他的身邊。
鞠武邀請他坐下來,方才說道:「我有事想要請您幫助,若是您可以幫助我,我將赦免您的罪行。」
燕王大喜,繼續趕車。
丹聽聞田光自殺的消息,久久都不能釋懷。
這一幕,嚇壞了遠處正在等待著的官吏,他們大叫著,船隻不斷的朝著這裏行駛而來,而鞠武也在觀察著水下的情況,很快,船隻紛紛來到這裏,幾個擅長游泳的士卒將燕王和刺客的屍體都打撈了上來,看著已經身死的燕王,鞠武這才鬆了一口氣。
走到了一半和圖書,前方的武士忽然回來稟告,說王旗斷開,砸傷了幾個人,燕王便問鞠武,這是吉祥的徵兆還是厄運的徵兆,鞠武告訴他:這是意味著您未來不只是王,當初秦國和齊國立自己為帝,卻因為德行不足而險些覆滅,如今您的德行足夠,可以為帝,故而王旗斷裂。
他認為,這是自己的過錯,若自己沒有囑咐他不要泄密,他就不用通過殺死自己的方式來證明自己不會泄密……當然,現在後悔顯然是有些晚了。鞠武也很難過,他無意的殺害了自己的好友,只是,丹想要殺死張唐的想法,並沒有因此而中止,丹將鞠武找來,方才詢問道:「田光先生告訴我,燕國有很多的豪俠,不知您是否可以再為我舉薦呢?」
不更大怒,當即殺死了羆的妻,將她斬首,隨即又找到姦夫,將其一家上下十幾人當著他的面斬首,又將他用駿馬拖拽致死……若是不更只是殺死了姦夫淫|婦,那是沒有罪行的,燕國的律法是允許這樣的復讎的,只是不更殺了仇人一家老少,這就不能忍受了,官吏們急忙將他抓住,想要進行處置。
「您若是這樣說,就請讓官吏將我殺死,我知道您,關押我的官吏說,從王都來了一位尊貴的客人。我問是誰,他們告訴我:是司寇鞠武,說您結交燕國的豪俠,為人正直豪爽。我知道您的名聲,所以來見您。您有事要我幫忙,我吃了您送來的肉,故而可以用性命來報答您,可是您說要赦免我的罪行。」
當這位武士來到鞠武面前的時候,鞠武卻是有些失望,這位喚作不更的武士身材矮小,體型瘦弱,披頭散髮,完全沒有勇士的氣勢,他就惡狠狠的盯著不更看,認為他也是個徒有虛名的人。不更抬頭來,看著面前的鞠武,有些無禮地問道:「您這裡有肉嗎?」鞠武一愣,這才讓人送來生的羊肉,那人用手抓住羊肉,大口大口的吃了起來,狼吞虎咽。
上一頁