第七卷 生死歸人
第1914章 《波羅的海正在醒來》

沉睡的三姐妹,
現場的氣氛越來越熱烈,而懷爾德也越來越驚慌。
波羅的海三國的觀眾,在谷小白的演出現場唱響這首歌,其意義不言自明。
第三段用愛沙尼亞語來演唱:
不論再怎麼畏懼,再怎麼被壓制,再怎麼自我洗腦,有一點是無法改變的。
這場演出,失控了,不能再繼續下去了。
對波羅的海三國的人來說,音樂,或者說歌唱,是有力量的。
1989年,為了爭取波羅的海三國的獨立,他們發起了一場和平抗議活動,按照策劃,所有參加活動的人手牽手,從維爾紐斯開始,沿A2高速公路,經過烏克梅爾蓋和帕內韋日斯,再沿著E67公路,經過切哈努夫、包斯卡、里加、愛那茲、派爾努,最後到達塔林,組成一條長長的人鏈。
來捍衛她們的的榮譽。
波羅的海三國的買辦和政客們,確實是會符合他的預期的。
那裡有著她們的土地和靈魂,
第一段用拉脫維亞語演唱:
「大海中的三姐妹www.hetubook.com.com站立前方,
但是波羅的海三國的普通人,卻不完全是這樣的。
三個民族在這裏戰鬥了幾個世紀,
但命運的鐘聲已經敲響,
然後把牽著的手高高舉起。
他帶來了不幸和災難,讓我們承擔了如此的苦果,這會兒卻又以悲天憫人的面容站在舞台上!
他們的DNA動了!
他們的歌聲越來越大,越來越大,這首歌似乎給了他們勇氣,讓他們抬起頭來,看向了舞台上的谷小白,眼中開始冒出了怒火。
這是把谷小白當做了國家和全體人民的敵人了啊!
這首歌在波羅的海三國,有著極其特殊的地位,甚至會被人稱為「波羅的海的共同國歌」。
越來越多本來只是打算來參加賑災晚會的人,也伸出了手,加入到了這條人鏈中去。
「喚醒波羅的海,
但命運的鐘聲已經敲響,
為了保護生命與未來,
立陶宛、拉脫維亞、愛沙尼亞!」
喚醒波羅的海,
老人牽著孩www.hetubook•com.com子,男人牽著女人,這一刻,現場的所有人,不分國籍,不分老幼,也無所謂是否認識,他們緊握的雙手,高高舉起,高聲唱起了這首歌。
「三姐妹站在海邊,
喚醒波羅的海,
喚醒波羅的海,
而那段時間,甚至被人稱為「歌唱革命」。
波濤的歌聲已經到來。
立陶宛、拉脫維亞、愛沙尼亞!」
特別是三種語言彙集在一起的時候,現場的氣氛,足以讓人雞皮疙瘩都起來。
因為只要站在舞台上,他就不會輸。
立陶宛、拉脫維亞、愛沙尼亞!」
而這首歌,就是為了紀念這件事而創作的。
這場災難,這冰封的大海,這覆蓋一切的暴雪,就是由舞台上站著的這個少年帶來的。
當塔樓上的鐘聲敲響,
她們已從睡夢中蘇醒,
她們虛弱而疲勞。
這首歌,已經深深地刻在了他們的基因里,幾乎是在響起來的時候,就已經激發了他們內心深處的怒火。
當這首歌響起的時候,現場的觀和-圖-書眾們,都已經無法按捺,無法抑制。
大海帶來了自由的希望。
「再等等。」郝凡柏搖頭,「小白還在台上呢。」
但是懷爾德曾經在那個帝國崩潰之前的數年,就開始深入前蘇聯境內採訪,他曾經親眼看到過「波羅的海之路」。
它的歌詞分成三段。
現場,後台一側,懷爾德卻震驚地看著眼前的一幕。
「我或許不太懂這到底代表著什麼,可我懂小白。」郝凡柏道。
三姐妹正在醒來。
而隨著歌聲的響起,下方的人群開始牽起自己身邊的人的手。
以及三個民族的榮譽和精神。
大海開始怒吼。
第二段用立陶宛語演唱:
「你可能不懂,這首歌和這個做法是什麼意思!快中斷直播吧,趁現在還不晚!」懷爾德著急道。
這是在反抗啊!他們今天,是想要革小白的命啊!
這條人鏈的長度,超過675公里,橫穿波羅的海三國,為了使這條路物理上可行,需要每個國家至少20萬人口參加,而事實上參加的人數接近200m.hetubook.com.com萬人,從航拍的視頻上來看,即便是在地廣人稀的農村,這條人鏈都沒有明顯的斷開。
即便是現代,每隔一段時間,他們都要舉辦歌唱大會,這已經是他們的一個傳統。
喚醒波羅的海,
尋找失去的民族與榮譽之魂。
大海開始怒吼。
這首歌誕生的背景,就是和抗爭有關的。
在「波羅的海之路」這段時間,他們發起了曠日持久的自發的歌唱活動,這場活動足足持續了數年的時間。
喚醒波羅的海,
而正是這些出乎預料的少部分,如同星星之火,就要燎原!
「海邊的三姐妹在沉睡,
這場賑災演出,也是向全世界現場直播的,此時,許多的電視前,觀眾們都一臉的茫然,不知道他們到底在幹什麼。
喚醒波羅的海,
之前被壓制,不敢釋放的憤怒,現在終於完全釋放了出來。
「中斷直播吧!」懷爾德對郝凡柏道。
為古代的榮譽而犧牲。
她們悲傷而絕望。
開始為了自己而抗爭。
現場響起的這首歌,叫做《波羅和圖書的海正在醒來》(立陶宛語:Bunda jau Baltija,拉脫維亞語:Atmostas Baltija愛沙尼亞語:Argake,Baltimaad),誕生於1989年,是鮑里斯·雷茲尼克(Boris Reznik)為紀念「波羅的海之路」這場反對前蘇聯的大型遊行示威活動,及為紀念《蘇德互不侵犯條約》簽訂50周年,爭取波羅的海國家獨立而使用三種語言創作的歌曲。
他們抬頭,看向了舞台上的谷小白。
即便懷爾德自詡自己非常懂西方社會,但是他懂的其實是歐美主流的社會,懂的是美國那套虛偽的做派,以及被這一套洗腦了的人。
憑什麼?為什麼!
她們在海邊像流浪者一樣遊盪,
一時間,現場到處都是高高舉起的手臂。
現在的年輕人或許已經不記得了,波羅的海三國的歷史,對大部分的人來說,也壓根就不是什麼必修課,所以也不是所有人都知道。
喚醒波羅的海,
立陶宛、拉脫維亞、愛沙尼亞!」
上一頁