第一百零三章 搞掂合作

許望秋輕笑道:「我本來就挺佩服德間,現在更佩服他了。」
丁建明想了想覺得真有可能,就道:「明天爬長城的時候,你找機會跟他說。」
日本代表團大部分成員是第一次見到長城,以前只是看過照片,但看照片和看實景完全是兩個效果。他們都被震驚了,嘴裏不住發出驚嘆聲。
許望秋想起梁家輝因為到內地拍戲,後來台灣「文化局」讓梁家輝寫一份悔過書,可以免遭封殺,但梁家輝堅持認為自己沒錯,拒絕悔過,因此香港就再也沒人找梁家輝拍片,他就失業了,甚至淪落到擺地攤。如果這些電影公司買了《鋤奸》的版權,到日本放映,那就會得罪台灣,從而丟掉台灣市場。
……
……
德間康快微微點頭:「那今天晚上,我們單獨聊聊。」
許望秋聽到這個消息大為振奮,日本賣出了八十萬,如果明年到戛納能夠賣到兩百來萬,那電影出口公司這件事就真的有門了。在興奮之餘,許望秋想到了另外一個問題,既然明年會去戛納,那到時候是不是可以把《獵鷹》的片段帶去賣片花呢?如果能賣掉幾十萬的片花,那電影出口公司這件事是不是更有把握了呢?
許望秋認真地道:「沒什麼不合適的,美國人不也和日本人拍《虎虎虎》了嘛!德間康快一直說日本軍隊在中國的所作所為罄竹難書,我覺得他應該會支持的。」
丁建明雖然跟許望秋有過激烈交鋒,但對許望秋還是非常欣賞的:「德間確實想要《鋤奸》的版權,其他公司買《鋤奸》的可能性不大,他們在這件事上有顧忌。」www•hetubook•com.com
丁建明露出了得意的笑容,你小子不是什麼都知道嘛,原來也有不知道啊,壓低聲音道:「台灣。如果他們買《鋤奸》,就必須作好跟台灣關係惡化的準備。台灣是個很大的市場,他們肯定不願意為了《鋤奸》,而丟掉台灣市場。」
許望秋對《一盤沒有下完的棋》的記憶比較模糊,很多內容是他憑記憶和感覺寫出來。中國部分應該沒問題,但日本部分很難說。中國觀眾不一定能看出破綻,但在日本上映,肯定是錯漏百出。有日方編劇參与,就能夠避免這個問題。他毫不猶豫地道:「當然可以。」
……
好在到了八達嶺,看到蜿蜒在崇山峻岭中的長城后,熊井啟就沒心思聊電影,注意力被眼前的宏偉景象奪走了。
德間康快意識到許望秋跟自己講這些,可能是想跟自己合作,不動聲色地道:「你考慮過合拍嗎,由日中雙方的藝術家共同拍攝這部電影?」
在想到這一點后,許望秋帶著張藝謀他們,更加賣力地修改著《獵鷹》的劇本。
許望秋微微一怔:「顧忌,什麼顧忌?」
到現在為止《媽媽再愛我一次》上映了兩個月,三十五毫米膠片觀影人次達六千七百九十三萬,十六毫米膠片觀影人次達一點四億次,沒有發行八毫米拷貝,總觀影人次已經突破兩億。
這天晚上,許望秋帶著劇本與德間康快就合作的事進行了深入交談。雙方約定,德間把《一盤沒有下完的棋》帶回日本后,儘快找人翻譯成日文,找日本編劇對劇本進行修改,然後找https://m.hetubook.com.com中國方面談合拍的事。不過由於日本電影周不只在北京舉行,在上海等城市也有活動,德間康快很快就離開了北京,許望秋沒有與他進行更多的交流。
有競爭對手,丁建明就獲得了抬價的機會,《鋤奸》最終以八十萬美元的價格成交。
在結束與日本代表團的交流后,許望秋攔住丁建明,笑嘻嘻地道:「丁總,我看你剛才一直跟德間在嘀咕,他應該對《鋤奸》比較感興趣吧,不知道其他人是不是也感興趣?」
許望秋輕輕一笑,心想德間啊德間,你還是入我彀中了。他當即將《一盤沒有下完的棋》的故事詳詳細細講了出來。許望秋寫的《一盤沒有下完的棋》跟原版有些差別,而這種差別主要在況易山兒子況阿明這條線上。他感覺原版的況阿明經歷跟吳清源類似,有美化吳清源之嫌,就作了一些修改。不過整個故事的總體走向沒有變,通過況易山和松波兩個圍棋家庭三十年的滄桑變故,反應戰爭對普通人帶來的影響。
日本人的想法很簡單,許望秋電影拍得很好,他既然能拍出《鋤奸》,以後肯定能拍出更多更好的電影。只要拿下了《鋤奸》,就可以長期合作。像張藝謀的《菊豆》在日本成功后,張藝謀每部電影都會在日本上映,而且票房都不錯。
日本電影周結束的時候,丁建明告訴了許望秋一個好消息,《鋤奸》日本版權已經談妥,被德間康快以八十萬美元的價格拿下。丁建明一直以為只有德間康快對《鋤奸》感興趣,沒想松竹和日活都對《鋤奸》很感興趣hetubook•com.com,表示願意引進這部電影。
聽到德間這麼說,許望秋便笑了:「其實我找德間先生正有此意,畢竟電影需要到日本取景,而且日本角色也用日本演員比較好。」
許望秋肯定不會說自己是希望搭上德間康快這條船,往日本輸齣電影:「我手裡有個劇本叫《一盤沒有下完的棋》,我想到日本取景,希望用日本演員來演日本角色,電影成本很高,要一兩百萬。但你也知道電影成本超過九十萬就會賠本。唯一的辦法就是跟日本人搞合拍片,大家一人出一半的錢,問題不就解決了嘛!」
就在這時,許望秋看到德間康快走到丁建明的身邊,低聲說著什麼。丁建明聽到德間的話后眼睛一亮,笑容燦爛地點頭,然後輕聲說著什麼。許望秋估計德間康快應該是對《鋤奸》感興趣,日本版權這事成了,就是不知道還有沒有其他公司感興趣。
丁建明盯著許望秋道:「你過來找我不只是關心《鋤奸》,恐怕還有其他想法吧?」
德間康快到過中國很多次,也到過長城好幾次,對此倒是非常淡定。
時間很快進入九月下旬,國慶三十周年即將到來。各個電影廠的獻禮片陸續上映,其中許望秋執導的《鋤奸》最被看好,發行的三十五毫米拷貝數高達兩百七十四個。
德間康快笑道:「《鋤奸》是部好電影,而且這種風格是前所未有的,殘酷又真實,我相信在日本會很受歡迎的。」
德間康快聽後果然很感興趣,問道:「我能聽聽你的這個故事嗎?」
許望秋聽到這話直皺眉:「難道現在強調中日友好,就可以把https://www.hetubook.com.com過去忘記了?」
日本代表團紛紛向《鋤奸》劇組主創表示祝賀:「趙丹先生!恭喜你!」「真是了不起的片子,這是我看過最真實的戰爭片。」「真是太出色了。」
丁建明微微點頭道:「今年上半年德間過來,去拜會夏衍夏公,夏公送了他一幅字,上面只有兩個字——豪傑。這個人確實很了不起,對中國特別友好,而且他一直認為日本人在中國犯了罪,應該贖罪。不過他也有生意上的考慮,日本人做生意有個習慣,特別講規矩。中國市場是你最先來,是你打開的路子,那麼我們承認你的地位,我有什麼片子賣到中國,那一定是通過你;我要到中國往來,我也會告訴你。」
德間康快聽完許望秋的描述很是震動,整部故事格局很大,通過兩個家庭三十年的變遷來描繪戰爭對普通人帶來的傷害。不過整個故事一半發生在中國,一半發生在日本,要想真正拍好,光靠中國的力量是很難做到的。
德間康快也笑了:「我覺得可以合作。」不過他馬上收起了笑容,凝視著許望秋的眼睛,緩緩地道:「不知道你是否同意其他編劇參与劇本修改,這部電影日本的內容很多,而你沒有在日本生活過,很多細節把握不住。如果合作的話,我會從日本邀請編劇,參与劇本創作。不知道你是否同意呢?」
……
許望秋不知道《鋤奸》上映后能取得怎麼樣的成績,但他對《鋤奸》的表現非常期待。
跟德間康快東拉西扯地聊了幾句,許望秋看似隨意地道:「你們這個代表團到長城參觀,讓我想起了去年寫的劇本,最後的結局就是日hetubook.com•com本代表團訪華,中日兩個經歷恩怨和磨難的棋手,最後在長城上下盲棋,完成那盤三十多年前的殘局。」
第二天許望秋起了個大早,和日本電影代表團一起前往八達嶺。熊井啟昨天跟許望秋沒有交流夠,拉著許望秋不停地聊。許望秋無比蛋疼,我找德間有事,能不能以後再聊啊!
丁建明生怕許望秋一頂漢奸的帽子給自己扣過來,趕緊道:「我不是那個意思,我是說你要跟日本人合作,拍的卻要拍反映日本人侵略中國的電影,這不合適吧?」
這個拷貝數在中國電影史上排名第二,排名第一的是《媽媽再愛我一次》,拷貝數高達三百四十七個。不過《媽媽再愛我一次》剛上映的時候拷貝數只有兩百五十九個,三百四十七個是隨著電影熱映,逐步增加的。
許望秋謙虛地道:「熊井先生太客氣,電影還有很多地方做得不夠好。」
熊井啟特別興奮,拉著許望秋激動地道:「採用同聲翻譯讓觀影效果大打折扣,但我還是想說,這是一部什麼樣的電影啊?你怎麼能拍得如此之好呢?」
許望秋趁機來到德間康快身邊,跟德間康快聊了起來:「德間先生,聽說你準備買《鋤奸》的日本版權。真是非常感謝你呢,作為導演,我一直希望自己的電影讓儘快能多的觀眾看到。《鋤奸》能和日本觀眾見面,真的特別讓人興奮。」
丁建明覺得《一盤沒有下完的棋》這個名字很熟,想了想道:「就是一個中國人和一個日本人下棋那個劇本吧,那個劇本倒是挺適合的。只是現在大家都在說中日友好,你卻要拍一部反映日本人侵略中國的電影,這有點不合適吧!」
上一頁