第二卷 唐在山關上
第十二章 穆拉迪大人

中年男人拉了拉弓,然後彎腰拾起了另外兩枝箭夾在拉弓的手指上。接著,男人快速的拉弓、射箭、搭弦、再射,整個動作一氣呵成。三枝箭前前後後地扎中了靶心,最後一枝箭命中的時候,第一枝箭的尾羽還在顫抖著。
在男人的身後,一個女人拉扯著他,讓他不要輕信唐人的鬼話。布爾薩村長也拿眼睛瞪著男人,冷哼著讓他不要去做傻事。周圍本來躍躍欲試的青年村民,這個時候見到有人出頭,反而收起了急躁的表情,一臉期待地等著結果。
「你熟悉前往托利亞城堡的路嗎?我們可以去投奔托利亞大人。」
穆拉迪感覺自己惹上了大麻煩,他的妻子走到了他的身邊,把頭靠在穆拉迪的大腿上,臉上帶著淚痕茫然地問道:「怎麼辦啊,我們。」
唐營的戰士卻沒有做過多的解釋,他們在距離箭靶十步的位置放置了一張弓、三枝箭。
「我不知道。」
布爾薩人過去聽說逃兵的時候,往往會心驚膽戰。因為逃兵一旦被捉住就會被處死,所以逃兵總是顯得極其兇殘,他們一暴露就會殺人,不管是被洗衣婦的女人發現,還是被遊盪的小孩發現,他們都會立刻舉刀殺人。可是這個時候,穆拉迪卻不太懼怕身邊的逃兵,他甚至有點想和這個逃兵談一談,詢問他一點東西。每一個布爾薩人,都有一個披盔戴甲的夢想,這是他們遠古的遊牧祖先流淌在血液里的記憶。
中年男子已經徹底的混亂了,唐人把一個布爾薩逃兵的死強加到了他頭上,男人還想辯護一下,說自己只是援引諾曼人的法律,並不是殺死那個逃兵的罪魁禍首。可是唐人的士兵們齊刷刷的拍打著武器,齊聲詢問:「請騎帳官下令!」
穆拉迪和他唯一的屬下愣愣的看著唐人的百人隊離開村莊,前往下一處村落,依然感覺自己在做夢。
唐人士兵鼓噪完了之後,收拾起了村口的箭靶,把箭靶上的箭矢抽出來,雜物被裝進了一輛馬車。
一個箭靶被樹立在了村口。
「你家大人決定。」虞官回答道。
穆拉迪還騎在馬上不知所措,一個虞官已經走到了他的身邊:「十五天之內,把你的人召齊,把你的屬民選出來,從他們中間挑六和*圖*書個小夥子過來找我們。」
這種惡毒的玩笑讓最木訥的布爾薩農夫也笑了起來。騎帳官是和村長地位相當的下級軍官,有自己的屬民,能夠領取安息人的糧食補給,還能夠在安息境內招募士兵。雖然不是貴族身份,但卻頗受尊重,只有老兵才有可能獲得提拔為騎帳官的機會。比如在唐人之中傳教的索格迪亞——或稱石越——風餐露宿了幾年,帶領唐人在蘇培科島上四處作戰,最後也才被提拔為騎帳官。站在那麼近的距離射中靶心,就是瞎子也能做到,誰會相信這樣做就能被提拔成騎帳官呢?
唐人士兵們一擁而上,將頭盔戴在了穆拉迪的頭頂,把佩劍掛在了他的腰上,讓他抬起胳膊,幫他把盔甲穿好。在穆拉迪還沒有反應過來的時候,一個唐人士兵牽來了戰馬,把他扶到了馬背上,然後把長矛遞給他。
瑞博爾面目猙獰,村民們嚇得紛紛亂竄。瑞博爾好言安慰了一下穆拉迪,說就算他死了,自己也會照顧他老婆和兒子,作為男人不必太過傷感。穆拉迪哭的更厲害了。瑞博爾等四下無人之後,打了穆拉迪兩巴掌,讓騎帳官停止了哭泣,然後就帶著騎帳官夫婦,讓他們指路,回到了穆拉迪的家中。
「大人!不要再猶豫了!讓我做你的奴隸吧!之後把我賣掉、讓我做你的士兵都可以!開口啊!」
男人嘴唇顫抖著:「托利亞爵士告訴我們——抓住了逃兵是要處死的,可以拿人頭去換——等等!你別……」
「你都被捉過一次了。」
唐人說,只要有任何人能夠站在十步之外、三箭之中射中箭靶,就能得到一塊騎帳官的骨牌和一面騎帳官的旗幟,從此成為安息大軍的一員。
「我看看你是不是蠢貨,你要是現在還願意陪著諾曼人一起死,我就覺得和你沒什麼好說的了,老子一走了之就好。」
中年男子還沒有來得及阻止,一個唐人士兵已經抽刀斬殺了其中一個逃兵,血濺了穆拉迪一臉。
「騎帳官大人!」一個唐人的虞官走到了他的跟前,用稍微生澀的布爾薩話說道:「請在這個村莊中,選擇十五戶村民作為你的屬民。他們無權反對,你要記下他們的名字、家產、土www.hetubook•com•com地,你選擇的人未來三年不必繳納任何賦稅。但是他們要給你提供六個士兵。您的官職我們已經制好了令牌和旗幟,等您召集了六位戰士,請到唐營接受任命!」
穆拉迪雙手緊緊地抓著馬韁繩,抿著嘴唇。
「你這個賊,我剛剛救了你!」
「很好,正合我意。」
逃兵好半天都沒有回答,最後才慢吞吞地扭過頭,瞪著穆拉迪:「別他媽套近乎了,穆拉迪,我一點都不喜歡你。你管我叫瑞博爾好了。」
唐人士兵立刻割斷了俘虜背後的繩子,踢了他的膝蓋,讓他跪在騎帳官的馬前。
「你看老子敢不敢!」瑞博爾說:「我猜你根本不知道唐人說的話是什麼意思!唐人讓你變成村莊貴族了,你知不知道這意味著什麼?一個普通的布爾薩人要成為你這樣的騎帳官,不知道要付出多少:領主喜歡女人就要送老婆、領主喜歡男人就要自己送屁股、領主男女都不喜歡,你就要去找頭羊碰碰運氣。可是,你他媽白撿了一個騎帳官。我跟你說,要是沒我幫忙,你信不信今天晚上就有人拿刀子去割你的喉嚨?」
布爾薩村民疑惑的看著唐人的軍隊,卻沒有多少人敢湊上前來。
「哼,再被捉一次也比直接送死要強。」瑞博爾看了看遠處的村民:「唐人對你真他媽好!你準備怎麼干?我事先說好,在唐人面前我是你的兵,但要在私下裡你敢給我擺架子,老子就把你綁在樹上,當你的面操你的老婆,還要讓你的兒子在一邊跳舞助興,你聽懂沒?」
「騎帳官大人!」一個唐軍士兵用流利的布爾薩問道:「我們在您的轄區逮捕了兩個逃兵,您可以賣掉他們,可以賜死他們,也可以招募他們。請給我們命令?」
男人被逃兵左右了,他胡亂的擺了擺手:「別殺他,別殺他!」
手上沾滿了血的瑞博爾發現穆拉迪的表情不太對,有些自責不該把這個老實人嚇唬得太厲害了,於是走過來把穆拉迪扶下了馬。
在箭靶的旁邊,擺放著一頂頭盔、一柄安息劍、一副布爾薩鎖甲,在武器鎧甲的邊上,唐人扎了一根長矛在土中,並且在長矛上拴著一匹馬,馬背上鞍韉齊全。
周圍的村m.hetubook.com.com民笑了起來。
「我不去,要去你去。」穆拉迪搖了搖頭:「唐人根本不殺布爾薩人,我可不願跟著那個混蛋爵士一起死。」
「只要上靶就行,」哈桑說:「你可以射三箭,如果沒有射中,就換一個人。」
「你——敢——」
唐人士兵突然抽出了武器,鐵器出鞘的摩擦聲讓村民們精神振奮起來,一些膽小的村民已經悄悄地翻過了圍牆逃跑了,一些婦女也拉著孩子隨時準備逃跑,稍微膽大一些的布爾薩農夫握緊了手中的農具,戒備著唐人士兵。
另外一個逃兵已經開始破口大罵起來:「看著我,看著我!該死的騎帳官!騎帳官大人!穆拉迪大人!不要再發愣了!說你招募我,說啊!你看不出來嗎?我能幫你,我是個老兵,招募我!」
「別告訴他!」男人的妻子尖叫著。
中年男人推開了妻子,走到了箭靶前拿起了弓和箭。
「怎麼會,唐人說了要保護我的安全的。」
村民之中不乏等待穆拉迪出醜之人,不少人帶著笑意,等待著唐人出爾反爾,讓出風頭的穆拉迪顏面盡失。
村民之中尖叫起來,但卻沒有人再跑開,布爾薩村民只是被鮮血驚到,但他們都知道自己沒有危險。
布爾薩村民越發的疑惑了,布爾薩人早就沒有自己的騎帳官了,約翰王時期還使用騎帳官將布爾薩部落整合起來,到了布拉德國王時期,騎帳官制度就被取消了。那個時候,本來就已經不多的布爾薩部落被強制定居在各個村落之中,一切私鬥和劫掠都被禁止了,騎帳官也失去了自己的族人,轉而被分發了土地作為補償。布爾薩牧民們花了很多年才習慣以土地大小衡量財富,而非以部族多寡判斷強弱。如今散布在各地的布爾薩村莊,大多是古時的布爾薩部落的後代。可是現在布爾薩人已經成了農夫了,再讓他們選拔出騎帳官是什麼意思?
這個時候,頭腦最清晰的要屬那個逃兵俘虜了,他已經明白:自己的唯一活命機會就是讓眼前的這個膿包招募自己。
瑞博爾蹲下去剝著死者身上的衣服,脫下死人的靴子,然後喊來幾個圍觀的村民把要把屍體埋掉。
結果穆拉迪剛剛踏上地面,就情緒崩潰了。
唐軍hetubook.com.com之中,一個布爾薩人走出了隊列,他的身後是兩個拴在繩子上的布爾薩奴隸。這是唐人在山區抓住的塔拉城逃兵——這些逃兵隸屬於布爾薩行省的諾曼軍隊,在塔拉被圍城的時候,他們悄悄地潛出了城市逃到了山區,準備伺機逃往格拉摩根市以便登船前往安全的內陸。
「十五天之內把武器、盔甲、馬匹還給唐人,」虞官冷漠的說:「如果你想帶著我們的東西遠走高飛,那你最好躲得遠遠的。你可以問問你身邊的這個傢伙,他躲在峭壁上的山洞里,我們一樣能把他逮到。如果不想干這個騎帳官,你就乖乖的把東西還回去,你明白嗎?但是你殺了逃兵,如果你不接受唐人的保護,你最好知道怎麼保護你的家人——山區里可有上百逃兵呢!」
「那你問個屁!」
「要射中靶心嗎?」男人詢問道。
在村民越聚越多的時候,唐營中的布爾薩戰士們宣布唐人準備選拔騎帳官了。
「我會考慮的。」
「好好考慮。」
幾個士兵背起了幾袋糧食,把糧食堆在了騎帳官的馬前,讓他拿去使用。
接著,士兵們對著布爾薩村莊的村民們厲聲警告了起來:「穆拉迪大人乃是受六萬安息大軍保護的騎帳官大人!你們中的聰明人如果追隨他,將享受三年的免稅!沒有追隨穆拉迪騎帳官的人,不會受到任何處罰,但是你們要是敢和穆拉迪和他的騎帳作對,那就是和兩千唐軍作對,那就是和六萬安息大軍作對!穆拉迪如果在村子中死了,唐人必會追究!穆拉迪招募屬民的時候,如果有人從中阻攔,唐人必會追究!穆拉迪的屬民如果被你們找麻煩,唐人必會追究!」
「如果我不當這個騎帳官呢?」穆拉迪被妻子的哭泣攪得心煩意亂,一臉喪氣地問道。
「謝恩吧!騎帳官饒你一命!」哈桑命令道。
一個布爾薩中年男人走了出來。
唐人士兵齊齊呼喊道:「恭賀騎帳官大人!」
唐人士兵列隊站在兩邊。
「我能隔著一條河射箭對穿兔子的眼睛,如果在這裏都上不了靶,我立刻就把自己掛在樹上。」
瑞博爾一臉無奈的讓周圍的村民離開:「騎帳官大人這是高興過頭了,你們誰敢議論一個字,以後我們走著瞧。各回各家和_圖_書!回家告訴你們家管事的人,去穆拉迪家議事!誰敢不來,唐人可沒有走遠,你們自己掂量一下吧!」
短暫的沉默降臨了。
「已經遵從您的吩咐,處決了其中一個逃兵,另外一個,您準備怎麼辦?」
那個逃兵立刻跪行到男人的身前,抱住了他的膝蓋,感謝穆拉迪的寬恕。男人手忙腳亂的讓他起來,但卻甩不開膝蓋上的傢伙。
少數村民也追隨著村長離開了,其他的村民的反應各不相同,有些青年明顯臉上露出了懊惱的神情,後悔自己剛才沒有第一個站出來。穆拉迪的妻子則哭泣著,依然在勸說穆拉迪放棄騎帳官的職位,做個安穩的村民。一些看起來頗為精明的村民則在竊竊私語,三年免除賦稅,這對於貧困已久的布爾薩人是個不小的誘惑。
「你叫什麼名字?」唐人虞官詢問著。
穆拉迪「哇」的一聲,和妻子抱頭痛哭起來。
「保護個屁!村中的人把你殺了,把你老婆、兒子賣了,把你的鎧甲找個地方埋起來,把你的馬趕到山裡去。唐人一來,那些村民就會說你跑路了,唐人能把他們怎麼樣?我跟你說,你現在最好什麼事情都聽我的,那咱倆還能聯手搞點花樣出來。你要是不聽我的話,看看這個死鬼,」瑞博爾指了指地上的無頭屍體:「我到時候跑得遠遠的,你就是這個下場。」
布爾薩村長臉色陰沉的離開了。
穆拉迪已經徹底蒙了,他身後的村民則靜悄悄的,大家都被眼前的景象深深吸引了。
看著唐人士兵在煙塵之中走遠之後,穆拉迪扭頭詢問了一個問題:「你叫什麼名字?」
布爾薩村民們笑著,等待著唐人耍出新的把戲,可是唐人士兵們只是肅立著,一點沒有輕浮調笑的意思。
男人左顧右盼,想跳下馬來,但卻被左右兩個唐人士兵托住,讓他坐在馬鞍上面動彈不得。他的妻子在人群裏面哭喊了起來,讓身邊的人去幫助自己的丈夫,跟唐人說說情。可是周圍的村民紛紛躲閃著,不願意惹上麻煩。
「穆拉迪。」
「我算我們家大人的一個兵嗎?」剛剛得到釋放的逃兵說道:「如果我算的話,我家大人只需要再找五個人。」
「媽的,感謝你!現在想辦法救救我們自己吧,你準備怎麼干,老兄?」
上一頁