第二卷 冠蓋煊赫滿華府,精神煥發入霧都
第三十章 雅蠛蝶

當然是大名鼎鼎的「天下第一武道家……嗯,戰略家」的石原莞爾。
當時就連他們的美國爸爸也在懷疑西方經濟學那一套到底還靈不靈。一個簡單的比較:當時日經指數是四萬點,道·瓊斯還不足三千點。
若要準備這場「世界最終戰」,就要儘快對佔領支那,東南亞,西伯利亞、澳大利亞,這樣大日本帝國才有足夠的資源戰勝「英米鬼畜」。
英日同盟其中一項就是英吉利默認霓虹金在華取得的各種利益,而這個同盟被拆散,意味著日本在軍事和外交方面又少了一個強援。
這次人類最後的大戰爭,將是「以日美為中心」的「真正的世界大戰」,即「世界最終戰」。
袁大師指著日文版道:「植公,這是我在日本的朋友寄給我的。」
所以才有了今天這出,給小鬼子添堵的這種事情要出面也要讓其他人出面不是。眼前這位駐美公使正合適。
豈可修,誰說石原莉奈的,誰說的?!
https://www.hetubook.com.com且日本人確實十分注重情報工作還喜歡搞「天誅」,萬一自己露了相被他們幹掉那可就太八格牙魯了。
我們的袁大師只是借用了這個名字而已,真正的《日本可以說不》裏面的內容和1921年完全不搭邊,原版主要是吹捧大財閥制度和終身雇傭制的。
「植公見諒,晚輩也是出於一時激憤,失言了失言了。」知錯能改的袁燕倏馬上道歉,不過他依然氣呼呼地道:「日本真是欺吾太甚,甲午佔台灣,甲辰據旅順(即1905年日俄戰爭),如今又不顧世界輿論強奪青島,這樣下去伊于胡底?」
在原本那條時間線上的八十年代,老右派石原慎太郎和索濤天總裁盛田昭夫合著了《日本可以說不》這本書。當時轟動了整個日本,「神國」紙貴,全民追捧。
然而「NO」話音未落,「NIPPON NO.1」立馬就進入了「失落的十m.hetubook.com.com年(The Lost Decade)」……不好意思,是「失落的二十年」……再不好意思一下,袁燕倏穿越的時候都快「失落的三十年」了。
八卡納,他肯定不認識。誰自稱認識她的,有本事就把番號給留下來。
說句真格的,我們的袁大師這樣相貌英俊、風度洒脫、言辭便給、時事敏感的人物真乃是天生的外交家。
內容基本上就是說:發源於中亞的人類文明分為東西兩支,幾千年來各自發展其特長和特點,不斷進步,而最近兩三個世紀的發展更是突飛猛進。
「嗯……」施肇基現在不明白對方的意思,不過還是打開英文版看了起來。
時至今日,這兩個文明已形成隔著太平洋互相對峙的局面。這種局面發展到一定時期,將要通過戰爭走向統一,從而創造最後最高的文明,使人類文化進入黃金時代。
「難道真的要讓我們成為他們的天竺,才能干休嗎?https://m.hetubook.com.com!」
「嘟嘟嘟,S值上升5%,目前進入90%的深紅色高度警戒區。請宿主高度關注自己的S值。」
「植公教誨,晚輩謹記。」袁大師恭恭敬敬地道:「說到日本人,我這裏還有一條最新消息,美利堅要壓迫英吉利單方面廢除英日同盟。」
實際上,這本小冊子的內容主要來自石原莞爾在1930年長春發表的《從軍事上看日美戰爭》的講話。當時,參謀本部作戰部長畑俊六少將來到東北,組織了關東軍的第二次「參謀旅行」。石原莞爾積極向其推銷自己的觀點,這篇講話就是應畑俊六的要求發表的。
施肇基公使此時已經起了愛才之心,還琢磨著把他招攬進外交界來著。於是這位高級外交官不自覺地用外交官的標準來要求袁燕倏,才會這麼出言糾正。
施肇基拿過來一看,上面一本封面上用日文寫著《「NO」と言える日本》。他也不通日文,看向了另一本上的英文標題《Thehttps://www•hetubook.com.com Japan Can Say NO》。
然而,我們的袁大師將來是要當日本人民的老朋友,很多事情不方便直接自己跳到檯面上了去做。
「刷啦……」
袁燕倏立馬介面道:「植公,所以晚輩這裡有個計較……」
總之,大日本帝國軍隊所要掌握的解決問題的關鍵,一切的準備和調查工作,最終都是為了代表黃種人對白種人進行持久作戰。
他拿出來的這兩本小冊子,裏面主要內容其實來自另一個姓石原的日本人……
「小矮子……鴻漸還請慎言,這話傳出去就不好了嗎。」
他又指著施公使手中的英文版道:「而晚輩呢,又把它翻成了英文。」
袁燕倏說著就從自己帶著的公文包裏面拿出兩本小冊子:「植公,請看!」
他們兩位說雅蠛蝶之時,日本人正處在得意洋洋的極點,廣場協議吹大的那個大泡沫絢麗無比,讓所謂「日本模式」甚囂塵上。
雅蠛蝶,嚴肅一點好不好,袁燕倏這種新古典自由主義m.hetubook.com.com大師怎麼會認識什麼石原莉奈嗎?
別看袁大傾奇者和「昭和男兒」惺惺相惜,還同「海國男兒」勾勾搭搭。他又不是真的精神日本人,真的要幫著大日本帝國建設大東亞共榮圈。
「哦,還有這事?」這倒又是個「驚喜」,尤其對中華民國外交官來說。
「哎……」聞聽此言,駐美公使也只能又一次地嘆了一口氣,沉痛地道:「國是日非,吾輩之責。鴻漸大才勘為國之干城,日後前途廣大,就不要佔這個口舌便宜了。」
「《可以說不的日本(直譯)》……」
那麼他們對誰說雅蠛蝶呢?當然是要衝著插得很深的美國爸爸啦。
可是搞笑的是,作者和出版商實在是沒種,跟爸爸也只肯說雅蠛蝶也不肯說NO,拒絕出英文版。美國爸爸們聽說居然有人敢說雅蠛蝶,偏偏又想聽,於是同時有幾個盜版流行,甚至中央情報局還特意為元老院出了一個翻譯版。
本章副標題:「NO」と言える日本
他早就想坑一把大日本帝國了,至少給小鬼子添添堵。
上一頁