番外篇
第五章 《赤月魔狩》之三:不焚者(上)

我們是英雄。」
說著她重新走進了廚房,留下這三個都覺得有點尷尬的中國人。
穿著半舊軍服的他不過也就三十齣頭,長得算過得去。雖然不能跟我們袁大師相比,不過如果不那麼苛刻的話也能稱之為英俊。
據說他在開戰前巡視軍營的時候看到近衛軍士兵們正在麵包上抹東西,便上前詢問,士兵們回答說這是油炸洋蔥。
他們並沒有等多久,就從遠方開來了一輛吞吐著水蒸氣的破舊小汽車。
這首歌詞有點搞笑的歌曲名為《洋蔥之歌》。
「杜蘭德少校來了……」
兄弟們前沖,我們做先鋒。
正因為大部分人都喝了一個半醉,也沒有關心他們三個是不是法國人,也算是一件好事吧。
而在賽里斯的眾多歷史人物之中,那也只有「精忠報國」的岳武穆和她相差彷彿了。
而沈宗甲卻指著他的身後道:「兩位老弟,你們看。那就是聖女閣下!」
英格蘭人的剋星
這不是悲劇,那什麼才是悲劇?
來個好洋蔥,
我們變英雄,
「不、不、不過我親眼見過她了……」
畢竟貞德小姐姐是真實的歷史人物,不是丹妮莉絲小https://m.hetubook.com.com姐姐那種虛構的藝術形象。
我們要當大英雄。
於是就有了《洋蔥之歌》,還成了高盧軍隊中最流行的一首軍歌。
所以也來城外參加Party三位賽里斯人看到的不是殘疾人就是醉鬼。
這些一戰老兵還沒等聚會開始大多便已經喝得醉醺醺了,要知道這裏可是葡萄酒的產區,酒的價格和醋差不多便宜。
一戰給參戰士兵帶來的不止是肉體上的傷痛,還有精神上的損害,用後世的醫學術語就是PTSD——創傷后壓力心理障礙症。
好吧,聖女貞德和龍母丹尼莉絲的最大區別就是前者少了一個「不焚者」的名頭,所以因火刑而死。
有個炸洋蔥,
羅馬公教的女聖徒
「啊,對不起。我不該這麼說的,你畢竟是一個中國人……」
法蘭西民族和_圖_書之母
所以她既是法蘭西人的女兒,也是法蘭西民族的母親。
我愛炸洋蔥,愛這洋蔥,愛這洋蔥;
哎,我皇川普陛下最近修個牆都拖拖拉拉的,實在太辜負大傢伙的期望了。
好吧,不開玩笑。耶老二他老人家再不濟也差點讓我大清嗝屁啊。
「噗噗噗……」
拿破崙隨口說了一句,洋蔥雖好也比不過我們在勝利的道路上往前沖!
聖彌額爾、聖瑪加利大和聖加大肋納三位大天使眷顧的神使奧爾良的勝利女神
夜幕低垂,有人高歌。
然而實事求是地說,岳武穆在賽里斯史書中並沒有達到聖女貞德一樣的「歷史高度」,原因就在於賽里斯的現代民族主義誕生得太晚了。
有個炸洋蔥,
「這位先生,不是那個誰!」
難怪後世國民陣線的主席瑪麗娜·勒龐就自稱是「當代聖女貞德」——也不知道她能不能像聖女貞德一樣把法國從GREENGREEN(綠綠)的手中給解救出來。
順便說一句,雖然莎士比亞在文學史上的地位遠遠高過丘吉爾,不過他對聖女貞德的態度就並非那麼公允了,詳情可以參見他老人家的《亨hetubook•com.com利六世》。
沖啊,沖啊,沖啊,
但是她短暫的一生真的很有藝術性,難怪直到二十一世紀還有關於她的藝術作品。
雖然少了一條腿不得不用著假腿還拄著拐杖,不過他從頭到腳還是表現出了軍人那種特有嚴整性,神情也顯得堅毅冷肅,甚至帶著一點孤傲,至少比現場那些醉鬼看著更有軍人氣質。
作為她敵人的後裔,丘胖子曾經在自己《英語國家史略》中評價道:她完美地體現了人類本性的善良和勇敢。不可征服的勇氣,無限豐富的感情,單純者的美德,正直人的智慧,這一切都在她身上放出了光彩。她解放了養育自己的土地,因此贏得了光榮。
按照歷史學家的公認看法——「她將一場原本枯燥乏味、普通人民深受其害但卻不感興趣的王朝間的衝突,變為一場熱情激昂的保家衛國的聖戰。」
沈宗甲也摸出了一支香煙點上抽了起來,過了半晌才道:「這麼著吧,兩位老弟來的也巧。聖女閣下和少校先生正好來我們這裏。我今晚就帶兩位老弟去看看吧……」
一位在戰場上擁有奇迹般輝煌戰績的軍事統帥卻因為自己人的和-圖-書出賣而憋屈地死在了刑場之上……
「咳咳咳……」
這不是史詩,那什麼才是史詩?
不用問了,唱這首歌的人們肯定有軍事背景。
當車停下的時候,裏面果然走出了一位剛強的男人,一位只有一條右腿的剛強男人。
「轉世重生」這種玩意兒真心不稀奇,雪域高原那些仁多切們就把這一套玩的爐火純青。
能緩解彈震症的除了精神類藥物之外還有酒精。他們見到這麼多醉鬼倒也不算出奇。
實際上,聖女貞德就是現代民族主義的創始者。
這兩位不但都是像史詩中走出來的英雄人物,而且結局都帶有史詩英雄般的悲劇性。
小鄧那也是一個懂禮貌的好孩子,他趕忙起身,口中誠摯地道歉道:「夫人,是我的錯。請接收我的歉意。」
這個逼格要比聖女貞德可高得太多太多了……
沈太太也覺得自己態度不太好,也趕忙道了一個歉道:「你們繼續聊,我去給你們沏茶。」
「我愛炸洋蔥,
也難怪聽得懂中文的沈太太插口「糾正」查斯·鄧了。
1800年6月14日馬倫哥戰役爆發,剛剛成為第一執政的拿破崙於此役戰勝了第二次反法同盟,不https://m.hetubook.com.com僅保住了法國的革命政權,也是他畢生最引以為傲的一次勝利。
沈宗甲的那位法國太太突然插了進來,她用有些生硬的中文,卻帶著一種尊敬的語氣說道:「Jeanne d'Arc,先生,請稱呼她為Jeanne d'Arc!」
不過當這位軍官看到迎來的人群后,臉上立馬綻放出和煦的微笑,很是熱情地向著自己的老戰友們打起了招呼。
沈宗甲輕咳一聲緩解了一下氣氛,這才重新說起了正題道:「周先……那個老弟,還有鄧老弟。如果單單隻是一個小女孩說自己是聖女貞德轉世重生,我沈某人也不會寫這份報告了。當年我在國內鄉間就見過不少這樣的……」
……
而在距離1921年幾十年前賽里斯也出過一位自稱是耶家二兒子下凡的大佬——耶和華的兒子,耶穌的弟弟,可不是耶家老二。
Durand是由法語動詞「durare」分化而來,意思是「剛毅」、「堅強」。
上一頁