「抱歉,我說偏了。
說是搜查,其實就是騷擾,這種行為會侵犯到客戶的隱私,讓他們覺得這傢俱樂部不安全。
「詳細說一下,那晚他們兩人之間發生了什麼?」
這樣我也不會被牽連其中,維納斯俱樂部的生意也不會受到影響了。」
米婭·卡里奧卡並沒有站起身,目光緊緊的盯著盧克,臉上的神色也是變了又變,有惶恐,有憤怒,但更多的則是無奈:「抱歉,我剛才撒謊了。
米婭·卡里奧卡搖頭:「我不知道,我是剛剛聽你說的。」
米婭·卡里奧卡愣了一下,似乎不知道盧克為什麼會這麼問,緩緩的說出兩個字:「尊重。」
好的,我們一會在俱樂部碰面。」
而且,維納斯俱樂部的客戶都是有身份的人,如果他們得知FBI來俱樂部調查恐分,內心肯定會產生反感,以後也不會再來俱樂部消費了,那麼,她的這傢俱樂部遲早要倒閉。
「格蕾絲·布隆伯格和菲利波·卡特認識多久了?」
像他們這種大人物背後的水很深,而我只是一個小角色,根本看不清、也看不透。
盧克打電話的時候沒有刻意壓低聲音,所以米婭·卡里奧卡聽的一清二楚,她哪裡不知道盧克是在威脅自己,只要自己的回答讓他不滿意,他就會以抓捕恐分的名義對俱樂部進行搜查。
而且他們已經不是第一次出去了,以前都沒有問題,誰知道這次會出事。」米婭·卡里奧卡嘆息了一聲和圖書,露出自嘲的神色:「知道嗎?發生了這種事,我才是最倒霉的那個。
「我沒有撒謊,我說的都是真的。」米婭·卡里奧卡一臉誠懇。
盧克沒有理會米婭·卡里奧卡的碎碎念,繼續問:「菲利波·卡特現在在哪?」
「讓菲利波·卡特去安慰格蕾絲·布隆伯格這件事,是格蕾絲·布隆伯格主動要求,還是你吩咐的?」
「我問過菲利波·卡特,格蕾絲是怎麼死的,他也說不清楚。
「你指的是誰?」
「格蕾絲的死和我沒有關係。
「我不知道。
我當時嚇傻了,仔細和菲利波·卡特確認后,才相信了這件事。」
這也是我之前迴避FBI的原因。」
「所以說,你在這起案件中扮演的角色是皮條客?」
「他們兩個相處的怎麼樣?有沒有發生過矛盾?」
我原本是出於好心,但現在卻惹上了麻煩,還影響了俱樂部的生意。」
「絕對不可能。
請不要讓FBI搜查俱樂部。
「算不上,他們不會有真正的感情,這對於菲利波·卡特來說只是一份工作,格蕾絲也很清楚這一點。
菲利波·卡特年輕、高大、帥氣、強壯;
那個鴨子就算不是兇手,也可能是目擊者,我把地址發給你。」
盧克和邁克爾聊完后,又對著一旁的阿米爾說道:「定位跟蹤菲利波·卡特的手機,儘快確認他的位置。」
我也沒有理由殺她。
盧克看似一臉茫然的問:「卡里奧卡https://www.hetubook.com.com
女士,你在說什麼?」
而且據我所知,他們兩個關係很好。
盧克盯著對方:「想讓我相信你,就幫我們找到菲利波·卡特的下落。」
「死人是不需要隱私的,也不存在困擾,你現在可以說了。」
盧克順勢說道:「因為要偷情,所以才會找偏僻的地方,這就是他們會死在紐約郊區半山腰的原因?」
「菲利波·卡特。」
盧克掛斷手機,對著米婭·卡里奧卡說道:「女士,我們今天先談到這吧,我還有其他案子需要調查。」
盧克追問:「這麼說,你承認自己和格蕾絲·布隆伯格的死有關。」
不需要的時候離開,不會有任何牽連。」
米婭·卡里奧卡憤怒的指責道:「你們不能這樣做,用這種卑劣的手段逼迫我跟強盜有什麼區別?」
阿米爾拿起桌子上寫著手機號的紙條,站起身:「希望還來得及。」
真的不知道。
「難道……」米婭·卡里奧卡彷彿猜到了什麼,臉上露出頹然之色,嘆道:「既然如此,我也沒必要再隱瞞了。
這傢俱樂部不是我一個人的,背後還有其他人在,你們惹不起。」
「好朋友,非常要好的那種,他不僅能撫平格蕾絲內心寂寞,還能彌補她身體的空虛。」
「看來你是想用紐約市長來壓我。」盧克笑了,反問:「你知不知道我們為什麼會調查你?」
嗯,我知道了。
「如果你是這個態度,m.hetubook.com.com那我們就沒有談的必要了。」盧克站起身,拿出手機撥打了一通電話:「喂,邁克爾,我是盧克。
米婭·卡里奧卡很痛快的答應下來:「我知道菲利波·卡特的居住地址,你們可以去那裡找他。還有他的手機號。」
菲利波·卡特存在的意義就是讓格蕾絲開心。
我能做的就是把他們服務好,哄他們開心。」
我一再追問是不是他做的,他說不是。
那名恐分交代的怎麼樣了……
盧克笑道:「你是在威脅我嗎?」
「你這是誣陷,我根本不知道什麼恐分。」
「格蕾絲沒有明確的說明,但我能猜到她的想法。
他們在一起很搭,那方面也很和諧。」米婭·卡里奧卡停住了話語,舔了舔嘴唇。
這樣才能確保俱樂部每一位客人的安全。
我願意說實話。」
阿米爾,送卡里奧卡女士離開。」
盧克調侃道:「結果是,你這個知心朋友把她害死了。」
我們俱樂部決不允許員工和顧客發生矛盾,顧客的一切都是對的。
格蕾絲更喜歡稱呼我為知心朋友。」
盧克喝了一口咖啡,問道:「卡里奧卡女士,你覺得人與人交往最重要的是什麼?」
你多帶一些人去,防止恐分還有同夥。
「我也不知道,我給他放了一段時間假。讓他暫時不要去俱樂部,我擔心他會影響到俱樂部。」米婭·卡里奧卡有些無奈道:「但沒想到你們還是找上門了,我把所有的事情都告訴你們和-圖-書
了。
米婭·卡里奧卡皺眉道:「我不喜歡這個稱呼。
「我不知道他們去哪裡了,我也不會問。
我雖然沒有去安慰她,但是我派了另外一個人去,我覺得那個人要比我更合適……」米婭·卡里奧卡欲言又止。
她剛剛和老公生氣……
「大概有三個月了。」
在她需要的時候出現。
那天晚上她派了一個鴨子去接待格蕾絲·布隆伯格。
米婭·卡里奧卡意有所指道:「格蕾絲雖然已經死了,但她的丈夫還活著。」
「請你們停止搜查俱樂部,這種行為會給俱樂部的聲譽帶來毀滅性的打擊。
看到盧克隨時會離開,米婭·卡里奧卡深吸了一口氣,不敢再猶豫:「我的確早就知道格蕾絲被殺的事。
盧克繼續盯著對方,試探道:「你是不是早就知道格蕾絲·布隆伯格被殺的事?」
「菲利波·卡特是格蕾絲·布隆伯格的情人?」
盧克沒有坐回椅子上,而是居高臨下的問:「你說,我聽著。」
「那你是什麼意思?
盧克道:「我查過的每一個恐分都這麼說。
如果說這個世界上有誰不希望她死,那個人很可能就是我了。
就像我現在一樣,我寧願菲利波·卡特什麼都沒有告訴過我。
「我們俱樂部的員工。」
就像你現在這樣。」
「No,我不是這個意思。」
盧克點點頭:「沒錯,尊重是相互的,你尊重我,我才能尊重你。
出事的那晚,菲利波·卡特就打電話告訴我,說格蕾絲被人殺害了和圖書。
那天晚上,格蕾絲的確給我打過電話。
「他是誰?」
「什麼人?」
盧克拿出手機,撥打了邁克爾的號碼:「夥計,米婭·卡里奧卡提供了新的線索。
格蕾絲有身份、有地位,而且年紀也不是很大,反而有一種貴婦的優雅。
「那你覺得是誰殺了她?」
調查前他們是無辜的良好市民,私下裡都是心狠手辣的魔鬼。」盧克站起身:「我沒有時間在這裏和你說廢話了。
為什麼一直阻撓我們調查恐分,還是說你和恐分有關係,擔心我們會查到你們之間合作的證據?」
「你確定真的想知道?有時候即便自己沒有做錯事,但知道了一些不該知道的事,也會得罪人。」
這種事,知道的越多,越麻煩。
我向你保證,在這一點我比她老公更真誠。」
希望你們不要再為難我。」
而且,我也不覺得他有這個膽量。
一旦我說出來,可能會給格蕾絲帶來一些困擾。」
「寫下來。」
我很清楚,她根本鬥不過她那個有錢有勢的老公,肯定憋了一肚子氣。
「他和格蕾絲·布隆伯格是什麼關係?」
這種方式,既能幫她報復老公,又能宣洩她心中的怒火。」
而欺騙就是不尊重對方的表現。
至於具體發生了什麼,我沒有多問。
「這件事說起來有些複雜,關係到格蕾絲的一些隱私,這也是我不想說的原因。
既然他不配合,而且可能還藏匿了其他危險物品,我覺得有必要對維納斯俱樂部進行詳細的搜查。