第八章

「是嗎,這顯然是異想天開的事。」

科雷根好奇地看著雷振說:

「看來你覺得有些搞頭?你打算怎麼辦?」
你大概還記得,你曾要求我。如果碰巧見到戈曼神父遇害那晚跟在他身後的那個男人,便與你聯繫。我一直留意我藥房附近的情況,但沒有見過他。
令我十分意外的是,我看到了戈曼神父遇害那晚經過我藥房門口的那個男人。看起來,自那件事以後,他發生了意外事故,我昨天看到他時,他正坐在輪椅上。我打聽他是誰,別人告訴我,他是當地的居民魏納博,住在馬奇迪平村普賴斯居。據說他很富有。和圖書
「也許吧。」
「他是哪種人?」
但是,昨天我參加了一個距此地二十英里左右的小村莊所舉辦的教區園遊會。我之所以去,是由於聽說著名的偵探小說家奧利薇夫人要去為自己的書簽名。我是個偵探小說迷,很想看看她的風采。和圖書
雷振聽見外面走廊上響起「歐弗林神父」這首著名曲調的口哨聲,便抬起頭來,這時正好科雷根醫生走了進來。
「怎樣?」雷振說。
科雷根笑著說:
「奧斯本不是那種人和圖書。」雷振說。
「看起來很不可能。」科雷根沮喪地說。
「對不起,打擾各位了,」科雷根說,「但開那輛捷豹的駕駛根本沒喝酒,艾里斯在他身上聞到的味道,若不是口臭,便是想像出來的酒味。」
「表面看來或許是這樣。但我不敢肯定——」
希望這點零碎的消息能幫助你。
「過來看看這些。」他說。
查考利.奧斯本敬呈hetubook.com.com
「反正,私下訪查一下這個——」他瞥了信一眼又說,「住在馬奇迪平村普賴斯居的魏納博先生,也沒有什麼損害。」
「他是個精明可愛的小藥劑師,很守舊,有個性,對人有很強的觀察力。他一生最大的願望便是能出面指認到他藥房買過砒霜的殺妻兇手。」
科雷根接過信。信上的字體纖細hetubook.com.com整潔。發信的地址是伯恩茅斯格倫道爾區的艾佛勒斯特宅。信上寫道:
「那個叫奧斯本的傢伙——在那種濃霧的夜晚,他根本不可能看清任何人的面孔。我猜這只是巧合。你知道一般人的通病,喜歡到處說自己看到了一個失蹤的人,結果十有九次他看到的那個人連失蹤者的畫像都不像。」
但此刻雷振對日常的汽車違規事件並不感興趣。
親愛的雷振警官:
上一頁