穿越頻道

「一點聲音都沒有?」
「沒事的,孩子,可以繼續嗎?」
嘶——
「嗄?」
「里奧!電視機是什麼情況?里奧,電視機的情況如何?」
嘶——咔嗒。
「嗯——餵——餵食。」
「某種——很多的嘴。很大的嘴。嘴巴張得大大的。張開,一直張開,它們不是人類的嘴。」
嘶——
「什麼?」
咔嗒。
「什麼東西?」
「喔。我——嗯,先關機。警官。聽著,孩子,你有沒有帶手帕?吶,給你。你關掉了嗎,警官?」
咻,咔嗒。
嘶——
「——是的,然後我就回家了。」
「電視機。我認為——我以為他們還在看電視。」
「不。他們說——他們認為那是某種廣告。你知道的。」
「我的名字?」
「準備餵食?」
「是的。但——他們看電視時,不會不開燈。」
「你看見什麼?」
「幾點?我——不記得了。」
嘶——
嘶——
「他們常來嗎?」
「得了,孩子,我們試著要幫助你。」
「是的。是開著的。」
「孩子!警官,制住他。放輕鬆。」
「什麼?」
「不,不同時間,」
「馬上辦,長官。」
「機器?」
「我不——不知道。」
「是的。和門廳的味道很像。但更臭。臭死了。」
「這三個字母的意思是『已餵食』。」
「是的。一片死寂。」
「是的,」
「是的。我說過了。這些字一直都在我們的m.hetubook.com.com電視機螢幕上——不是一直都在。但大部分時候在。」
「姓。」
「你爸媽從沒起疑問過那是什麼?」
「我知道了。然後你就回家了?」
「好吧。所以你就進去客廳了。」
「電視機螢幕上的畫面,你說有些什麼在螢幕畫面上。」
嘶——
咔嗒。
「電視上是什麼?」
「十五歲。」
「對。對,我只看一次。」
「好了,里奧。警官會帶你去——見你阿姨。」
「我發現他們。媽,爸。還有里諾堤司。他們——噢,我要——」
「你去了哪兒?」
「我已經告訴過你了。」
嘶——
「看起來像什麼的?我是說,你看得出來是什麼的嗎?」
「去打擾他們。」
「同一時間?」
嘶——
咔嗒。
「不——不是。這是第一次——他們以前沒來過。」
「是的。是——是——很古怪的味道。」
「佛——佛——」
咔嗒。
「當你進去時,有什麼——特別的?」
「警官,給這孩子一杯咖啡。再看看能不能找條毯子給他。」
「是的,是的,它們在寫字,它們拼出又大又歪的字母。它們拼出來的。就在螢幕上。我看得見它們。而且——而且——」
「沒事的,孩子,放輕鬆。」
「就像——我說的——只有字。很大的字。」
「是——」
「什麼,里奧?」
「是的。」
「里奧。」
「是的。和圖書
「好的。」
「是什麼字?」
「沒有,一點聲音都沒有。」
「不。不像。我——沒在門廳聞過這種味道。」
嘶——
嘶——
「好。我們繼續。相信我,孩子,你不好受,我們也不好受。我們看得出來。」
嘶——
「年紀?」
「再問幾個問題,我們就讓你阿姨帶你走。首先,關於電視機。是開著嗎?」
「現在,呃,從昨晚六點到你回家為止,這段時間你在哪裡?」
「我——快要——我媽呢?」
「一片死寂。」
「我——不知道多久。可能一小時。」
「——詹姆斯警探與,呃——路易斯警官共同列席。」
「那個味道。」
「里奧.佛吉爾。」
「你看到什麼?」
「沒事。」
嘶——
「是的。我——」
「你進到客廳裡。你說有東西害你差點滑倒,是嗎?」
「我很抱歉,孩子。你沒受傷吧?我得讓你鎮靜下來,我知道——你的感覺,里奧。我們也覺得很不好受——糟透了。」
「不,都不同。無論我們看得是那一臺——我們都看得見它們。」
「好。」
「不。不。我去——媽。我能不能——」
「好了,里奧。」
「是的,我——是的。」
「而且——」
「那個味道像你以前聞過的某種味道嗎?」
「在節目之間?」
「趁熱喝口咖啡,孩子,不然就涼了。放輕鬆,放輕鬆。別嗆到。喏,拿去,還好嗎?https://www•hetubook.com.com
「警官,錄音機先暫時關掉,」
嘶——
「晚一點之後,我就下樓去。我沒上床睡覺。我以為我——」
「然後,你——發現——」
「然後?」
「因為什麼?」
「我要媽咪。我要她。拜託,我能不能——」
「你,嗯,說看到有字先出現,然後字不見,接著你看見——很多嘴,然後又看見字?」
「加油,孩子,振作起來。我們知道你不好過。但我們只是想幫助你。」
「我喝了一罐可樂,在——雜貨店。」
嘶——
嘶——
「好的。現在——喔,太好了。警官,幫他披在他肩上。就是這樣。好點了嗎?」
「你下樓,打開客廳的門?」
「每晚都出現嗎?」
「喔,馬上,」
「你,嗯,沒進去客廳。你不認為你應該再談談那個味道嗎?」
「我媽不喜歡我——冒然闖進去。所以我上樓到我房間,所以我沒——你知道的。」
「地址?」
「現在,嗯,孩子。你從電影院出來的時候是幾點?」
嘶——
「我猜的。我不知道——是幾點。我——」
「你多大了?」
「呃?」
「我——我——喔,能不能——我要我媽。不要煩我。我要她。」
「所以你就下樓了嗎?」
「而且你——聞到味道?」
「不,我是說——它們像——蟲子的,可能,也可能——是蠕蟲的。很大的嘴,都是嘴。都張得大大的。https://m.hetubook.com.com
「你的名字,孩子?」
咔嗒——
「大約九點半,你說過的?」
「是的。又大又歪的字。」
「嗯哼。所以你媽就叫你去看電影。」
「是字母,是嗎?里奧,」
「我知道,我知道,再告訴我們一次。為了錄音。」
「是的。」
「佛吉爾。」
「我打開燈。媽。媽媽。」
咔嗒。
什麼?
「不,我告訴過你。他們認為那是——」
嘶——
「你之前看過這樣的字嗎?」
「可以了嗎,警官?」
「嗯嗯。」
「好。」
「是的——我的意思是,不。」
「沒有。什麼都沒有。只有電視的聲音。」
嘶——
「你姓什麼,孩子?」
「把他帶出去,交給他阿姨,警官。」
「什麼?」
「——你在大約九點半時走出電影院。之後你就直接回家嗎?」
嘶——
「好。你在樓上待了多久?」
「因為里諾堤司要來我家和爸媽一起看電視。」
「我,是的——我——」
「是的,」
「因為——因為——」
「嗄?」
「這不會讓你覺得奇怪嗎?」
「然後電視機的螢幕變成黑色——」
「是的,我踩到那個東西。」
「沒有人在說話?」
嘶——
「你為什麼不待在家裡和爸媽一起看電視?」
「昨天晚上你告訴我們,你聞到某種味道。」
「我——在——看電影。媽給——給我錢。」
https://m.hetubook.com•com好吧。這就清楚了,嗯——」
「我——聽見——機器是開著的?」
「不,隨時都可能出現。」
「家中沒開燈是暗的?」
「我要走了。我能不能——媽!她在哪裡?我要她。我要她。」
「你知道是什麼嗎?」
「樓下——沒有聲音。」
「是的。嗯,我認為——他們應該會——大聲談笑——或大聲聊天——或……」
「咻。」
「好吧,那部電影你只看了一次是嗎?」
「剩下了三個字母連在一起。然後——然後變成一個有意義的字。」
「我打開燈。」
「那個味道。死的味道,一種死的惡臭味。像一堆屍——屍——我不知道。垃圾。一堆垃圾。」
「所以?」
「我不知道。媽說——那是給孩子的。我是說,之類的。」
「艾文納路二二三〇號。」
「但你看見它們。」
「嗯哼。你就進去了?」
「可以了。」
「總是在同一個頻道出現?」
「你想去說晚安。」
「名字?」
「好的。本次錄音時間為一月十五日,十九點五十四分,第二十三分局——」
「再幾個問題就好,里奧,就讓你走。現在,你說你爸媽從未檢查過電視機。」
「是——是的。但這是——哪裡?」
「是的,就像那樣。」
「你只看過一次。你從不看兩次的是嗎?」
「是的。」
「我不知道。油油的東西。像熱油。臭死了。」
「其中有一個字母有點——漸漸淡出。接著就消失了。然後——」
上一頁