第四章

「我恐怕要離開這個城市兩三天。」貝絲說。
提到貝絲已故的丈夫,德克爾覺得有些不自在。無論什麼時候,只要可能,他都會避開這個話題。他擔心貝絲對那人的懷念會影響到她與自己的關係,會使她產生矛盾心理。他還嫉妒一個死人www.hetubook.com.com嗎?他說不準。
「突然?也是,也不是。」貝絲說。她的目光越過附近夕陽照射下的低矮山丘,盯著西邊的傑邁斯山脈。「後天就啟程是有些突然,但我知道最終還是得這樣做。我需要回韋斯切https://www.hetubook.com•com斯特縣去一趟,和律師見面……就是這一類事情,跟我已故丈夫的財產有關。」
「怎麼?」德克爾正駕車行駛在城北狹窄的塔諾路上。這條路彎彎曲曲,兩邊佈滿矮松。聽到這話,他困惑不解地看了她一眼。這hetubook.com•com天是九月九日,星期五,是旅遊季節的最後一天,也是狂歡節的第一個夜晚。他和貝絲成為戀人已經八天了。「突然發生了什麼事嗎?你以前從未跟我提起過。」
「去兩三天?你打算什麼時候回來?」德克爾問。
「事實上,也許會多待些日子和_圖_書,大約一週的時間吧。這件事雖然瑣碎,但很重要。我丈夫有合夥人,他們現在難以斷定他所享有的商業股份的價值是多少。」
「我也一樣,」貝絲說,「這將是漫長的一星期。」
「我明白了。」德克爾說。他很想向她提出各種各樣的問題,但還是忍住了沒開口。hetubook.com.com假如貝絲想把自己的過去告訴他,她會的。他打定主意不硬逼她講。再說,這個晚上他們本來打算好好快活一番的。他們正要去一位電影製片人的家中參加狂歡節聚會,德克爾是這位製片人的房地產經紀人。顯然,貝絲不想再談論她那些法律問題,何必強人所難呢?「我會想你的。」
上一頁