後記

除了小雀鳥之外,克列果還為我帶來一封信。是我養父母寫的信。我等伊歐林睡了,才打開那封信,就著燭光閱讀。今天這封信是我最珍惜的東西之一,因為沒人寫得出比這封信更美的情書。他們說他們並不怪我離開他們,說我並不屬於他們。他們用美麗的籠子和-圖-書把我留住一會兒,不過他們一直曉得我會飛走。這點從我眼中看得很清楚……他們說我是一頭野生的小獸……祝福我不管身在何處都幸福快樂。他們希望再見到我……荷妲也很高興能再見到我……這封信讓我哭了好久,因為感傷也因為欣https://www•hetubook.com•com喜,然後我花了大半夜試著回一封一樣美的信。我希望我做到了。我把信交給伊歐林,讓他轉交克列果——我從天而降的信差。
(全書完)
喔,托梅克,答應我,和-圖-書有一天我們會一同上路,這次朝北走,然後我們就會再見到他們;告訴我有一天我們所有人都會團聚在一起,幾乎所有人……第二天,一隊駱駝商旅經過,我便跟他們一起走。我當然沒辦法把鳥籠帶走,於是我讓雀兒棲息在肩上,就這樣一起越過沙漠。遍體藍色的她,https://www.hetubook•com.com棲在他人借我穿的白色罩衫上,大家都只看見她。他們用手心捧水餵她喝。有時,伴著一陣窸窣的拍翅聲,她會飛起來,在我們頭上打轉,好似一團火焰。
此後,我擁有幾樣寶物:我養父母的信、伊歐林的羅盤、我父親的雀鳥、佩琵貢的香水、阿麗瑟的戒指……還有你https://www.hetubook.com.com,托梅克,你是我活生生的寶物。這就是為什麼我只對你敘述、只告訴你而不告訴別人我這篇長長的故事。現在,如我之前所承諾,我要噤聲了。故事結束了。沒什麼好再說的。不過既然必須放上最後一個字詞——我,這個多話的女孩,選擇最美麗的一個詞。那是我在沙漠中學到的,那個詞叫「寂靜」。
上一頁
上一頁