第二十九章

當他帶著他的證據面對埃倫.斯科特時,她是無法否認的。飛機失事發生在十月一口。梅甘在醫院裡待了十天。因此她就該是在十月十一日左右被帶到孤兒院的。
「你瞧,送到這兒來的孩子這麼多。除非你知道她的名字……」
「這我恐怕幫不了你的忙,先生。」
梅塞德絲.安赫萊斯手裡拿著檔案回到辦公室。「我找到了。」她驕傲地說。
「對。五百。」
艾倫.塔克對她音調中的那種急迫情緒感到奇怪。
她皺了皺眉頭。「我不知道。我們的檔案是保密的,而且……」
他深深地吸了一口氣,打開了它。檔案上寫著:「梅甘,女嬰,雙親不詳。」然後是來院日期。但是有些不對勁。
現在他每天都向埃倫.斯科特匯報。
關於過去的線索斷了,艾倫.塔克決心要找到它。報紙上並未談及有一個幼嬰遭遺棄之事,但查出幼嬰被帶到孤兒院的日期該是件十分容易的事。如果送去的日期與飛機失事的日期一致,埃倫.斯科特就得進行一番有趣的解釋。她不會是那樣的傻瓜,艾倫.塔克心想,冒險稱斯科特的女繼承人已經死亡,卻將她棄置在一所農舍門前的石階上。冒險,這太冒險了。可是另一方面,這樣做所得到的好處卻是:斯科特家的產業。對,她可能是實現了這個計劃。如果那是她的一件不可外揚的www.hetubook.com.com醜事,那麼這就是一件正在流傳的醜聞,而且她將為此付出極高的代價。
塔克心想:無論什麼情況也不能阻止我。不能。我就快找出事實真相了。在什麼地方應該有她的檔案。還有一個地方要調查:孤兒院。
「他們好幾年前就死了。」
一位年輕的婦女走到他身旁說:「我能幫您什麼忙,先生?」
她帶著猶疑不決的表情望著那一疊鈔票。
她皺了皺眉頭。
艾倫.塔克沒有時間聽她講述軼事。他的直覺告訴他,他能得到斯科特家的一份財產的機會近在咫尺。這個嘮叨的老太婆就是這事的關鍵。我對她得耐著點兒性子。「安赫萊斯夫人——我的時間很緊。你們的檔案裡面有嬰兒被送來的日期嗎?」
「是的,先生。」
「檔案上記載,梅甘是一九四八年六月十四日被送到這兒來的。」
「是,斯科特夫人。」
他一陣失望。
她望著他離去。他是一位好人,又如此大方。他的五百美元將會給孤兒院購置許多東西。同樣,那位從紐約打電話來的仁慈的女士贈送的十萬美元的支票能添置更多的東西。十月十一日對我們的孤兒院來說是個交好運的日子。謝謝您,上帝。
「誰……誰保存著這些記錄?」
他的第一步就是再次拜訪貝倫多神父。
「這將是我們的www•hetubook.com.com祕密,夫人。」她把檔案交給他。
這下完了。他在一個過於脆弱的基礎上建造了一個美夢。如此說來,派翠西亞.斯科特是真的在飛機失事中死亡了。埃倫.斯科特尋找一個與此同時出生的女孩,看來純屬巧合。
「那就是安赫萊斯夫人。」
「當然可以。你是如此慷慨大方。」她皺了皺眉頭,「我希望你別對任何人說起這件事。我根本不該這樣做。」
「早安,先生。能為你效勞嗎?你是來收養我們的這些可愛的孩子中的一個的嗎?這麼多令人高興的孩子夠你挑選的。」
塔克知道他得十分小心。他沒有對正在與之打交道的人心存幻想。他要與之交鋒的是世界上最有權勢的女人。在採取行動之前,他得掌握全部證據。
「對。」
那天上午,艾倫.塔克走訪了那所孤兒院。他朝那間有一群嘈雜的、哇啦哇啦的孩子玩耍的沉悶的公共房間望了望,心想:這就是斯科特王朝的那位女繼承人成長的地方,可現在紐約的那條母狼卻擁有著一切錢財和權力。唔,她得和「你的忠實的」分一杯羹呢。不錯,先生,我跟埃倫.斯科特能組成一支特棒的隊伍。
「不用謝,先生。」
「不,夫人。我知道她不在這兒了。我想知道的是她被送到這兒來的確切日期。」
那位老神父笑了笑,說https://m.hetubook.com.com:「我認為你跟他們的談話近期不會發生。」
塔克的心興奮起來。我該帶部照相機,把檔案拍下來。不要緊,我可以將它影印一份。「夫人,我能看看那檔案嗎?」
艾倫.塔克吃力地站起身來說:「謝謝你,夫人。」
那個女人機靈地點點頭。「我知道。」
「一個女嬰被送到你們這兒」——他假裝查看了一張紙條——「時間是一九四八年十月。」
真糟糕。但還得採取其他的途徑來進行探測。「你說那名嬰兒是因患肺炎而被送進醫院的?」
塔克盯住他的臉。「你的意思是……?」
「那家醫院在一九六一年被燒毀了。如今是一家新的醫院。」他看到來訪者臉上顯現出沮喪的神色,「先生,你該清楚,你所尋找的資料是二十八年前的事。許多事情都起了變化。」
艾倫.塔克正在匯報情況。
艾倫.塔克現在能做的就是控制住自己,不要從她手上將檔案奪過來。「我可以看看嗎?」他禮貌地問。
「這不可能!」他幾乎是放聲尖叫。飛機失事發生在十月一日,在她被送來的四個月之後。
「那當然,」塔克圓滑地說,「我當然尊重這一點。你說你喜歡小梅甘,我知道你是會樂意做任何能幫助她的事的。唔,我就是為此而來的。我為她帶來了好消息。」
「不是,夫人。我是來詢問多年以前送到這兒來和圖書的一個孩子的情況的。」
她臉上現出一種迷惑的表情。「什麼不可能,先生?我不懂。」
「還是沒有確切的消息,斯科特夫人。據說他們往北去了。據我所知,那位姑娘是安全的。」
那麼醫院裡應當有記錄。「是哪家醫院?」
她好像急需了解多年以前發生的某件事情。為什麼?唔,這可以等待。首先我得弄到我正在尋找的證據。
「當然有,先生。政府要求我們保持非常準確的記錄。」
「她在嗎?」
「神父,我想跟那個農民和他的妻子談談,了解一下派翠西亞……梅甘是在哪裡被遺棄的。」
他笑了笑。不錯,你能幫我得到十億美元。「我想找這裡的負責人談談。」
我辦成了,他興高采烈地想,耶穌基督啊,我辦成了!她竊盜了斯科特家的產業。若不是我,她將逍遙法外。
「請進。」
「你就是因為這個而需要她被送到這兒來的日期嗎?」
他的音調完全變了,埃倫.斯科特覺得,威脅已經過去。看來他已訪問了孤兒院。他已回到一個雇員的位置了。唔,在他發現派翠西亞之後,又會要起變化的。
他跟著那個女人穿過大廳,走到這幢建築物後部的一間小小的辦公室。
梅塞德絲.安赫萊斯皺了皺眉頭。「我不懂你的意思。」
「在,先生。我帶您到她那兒去。」
「是我保存的。當一個孩子離開這兒,我就記下日期,而不www•hetubook•com•com管任何情況都要向我報告的。」
「先生,」她憤慨地說,「我知道六月十四日和十月十一日之間的區別。」
梅塞德絲.安赫萊斯喜形於色。「誰也不會忘記那個孩子。她是個魔鬼,每個人都很喜歡她。你知不知道有一天她……」
艾倫.塔克走進辦公室。坐在辦公桌後面的那個女人約莫八十來歲。她曾是個大個子,但她的身材蜷縮了,所以看起來彷彿她的身體有一段時間是屬於另一個人的。她的頭髮灰白而稀疏,但兩眼卻炯炯有神。
「這麼久以前的事。現在她不會在這兒了。你知道,先生,我們有規定:凡十五歲……」
「繼續向我報告事態的每一步發展。一旦找到那個女孩,一旦,我要立刻知道。」
他從容地說:「正是這樣,我必須證實她就是我想像中的那個人。她父親死了,留給她一筆小小的遺產。我要確保她能得到那筆遺產。」
派翠西亞.斯科特,他心想。可他大聲說:「梅甘。她的名字叫梅甘。」
他撕開另一疊鈔票的包裝紙。「兩百。」
梅塞德絲.安赫萊斯微笑起來。「先生,你真慷慨。我去拿檔案。」
「明天再報告。」
塔克從口袋裡掏出一疊鈔票。「為了向我給你帶來的麻煩表示歉意,我向貴院捐獻一百美元。」
他的夢想崩潰了。「你可不可能弄錯了?我的意思是說關於日期的問題——可不可能是十月十號或十一號?」
上一頁