五 險舟飛鯨

「這小傢伙有點兒本事。」德金斯說。
水手們跳進捕鯨艇,解開纜繩。
轆繩在滑車輪中猛轉,小艇下水了。三條輕巧的杉木捕鯨艇上各有六名水手。他們開始使勁兒划槳,捕鯨艇風馳電掣地朝正在噴水柱的鯨魚駛去。
羅傑二話沒說,一步跨到桅杆那兒,扛起桅杆,把它豎立在前坐板的洞裡。帆桁落下來,三角帆像條破抹布似地耷拉著。水手們煩躁地低聲咒罵。
滾滾浪濤不斷地湧進船裡,為了活命,船上的人都扔下槳,拼命把船艙裡的水往外舀。
二副猶豫了。「我猜這不會有什麼壞處,」說完,他又不無挖苦地加了一句,「反正,你也幹不了別的活兒。你就試試看吧,總比傻瓜似地坐著強。」
捕鯨船立刻變得生氣勃勃。水手們急急忙忙地奔向船尾的小船,沉重的高統水手靴把甲板踏得咯咯作響。二副在大聲下命令。船長再次把矛頭對準羅傑。
他們甚至有可能趕上另外兩條船。
「嗨,小夥子們,」二副喊道,「用力,使勁兒划呀!加油哇www•hetubook.com•com!」
他第一次充分感覺到,划著這麼一條雞蛋殼似的小艇去對付這條地球上最大的生物得冒多大的風險。想到這兒,他興奮得渾身熱血沸騰。不過。捫心自問,他不得不承認自己很害怕。他幾乎希望,首先到達鯨魚那兒的不是他們,而是另外兩條船當中的一條。
「是你——我的那條小船正好用得著你。第三槳。」
斯科特先生在第三條小艇上完整地拍下了這激動人心的場面。他剛拍完,湛藍的海浪就把鯨魚和它拖著的那條小船全都遮沒了。它們劈波斬浪飛馳而去,捕鯨者們愛把這叫做「跟著叉住的鯨魚坐飛艇」。羅傑心想,這也許就是別人給他拍的最後一張照片了,如果他們往外舀水的速度趕不上水湧進來的速度,要不了多長時間,他們全都得到海底去見海龍王。
「怪不得呢,」德金斯說,「那豬玀的手可真狠啊。把你的槳收起來吧。」.羅傑把槳收回船裡。他覺得自己像個逃兵。只剩四個槳手划槳,小船和-圖-書越走越慢,另外兩條小船很快追過了它。德金斯繼續給他的水手鼓勁兒,但卻不頂用。
「放艇!」
巨鯨渾身顫抖.仿佛那巨大的身軀發生了地震。
就在這一瞬間,二副的小船由槳和帆合力推動著飛馳而來,正滑到那顆碩大無比的鯨魚頭後。魚叉手吉姆遜扔下槳,飛身躍上船頭,舉起魚叉,對準鯨魚的黑皮就扎。
「我們可以把帆掛起來。」他建議說。
羅傑看見哥哥在另一條小船上。哈爾在拼命划槳,他的船快要趕上來了。
吉姆遜立刻抓起另一個魚叉,用盡全身的力氣擲出去。魚叉深深地扎進鯨魚體內,把鯨魚牢牢勾住。
二副站在船尾操縱舵輪。他看不見鯨魚,洶湧澎湃的浪濤把鯨魚噴射的霧柱也給遮沒了,但是,他知道船該往哪兒駛。他老向大船那邊看。大船已經把船頭轉過來對著鯨魚。
儘管羅傑對捕鯨一竅不通,他卻有著豐富的航海經驗。他沒有爭辯,只是測了一下吹在臉上的風。他覺得船帆能夠兜住足夠的風,張帆https://www.hetubook.com.com是合算的。
鯨魚已經清楚地出現在眼前。它那巨大笨重的軀體遮住了半邊天。在羅傑眼裡,它跟大船一般大。而他們這條只有六米來長的小艇看上去就只有那巨鯨的下頷那麼長。
「喂,你在這兒幹什麼?下去,到小船上去。」
他的最後一句話是對羅傑說的。羅傑這時已經疼痛難忍,再也划不動那支四米多長的白蠟木槳了。
果然,在二副的船快划到的一剎那,哈爾他們那條船疾馳著從鯨魚身邊擦過,站在船頭的魚叉手已經把他手中的魚叉擲出去。可惜,為了搶先,他擲得太急、太使勁兒,魚叉從鯨魚身上飛過落到水裡。
他還知道鯨魚什麼時候浮出水面,什麼時候潛入水中。船長正在桅頂上給他打信號。鯨魚一浮上水面,船長就迅速升起一面旗子;鯨魚一「沉底」,就是說鑽進水裡,旗子就降下來。
「求您了,先生,讓我試試好嗎?」他壯著膽說。
羅傑求之不得,他連忙撇下船長,以他那隻瘸臂所允許的最高速度爬回甲板上。二hetubook.com.com副一眼看見了他。
羅傑清楚,二副心裡該有多麼沮喪。正在這時,他看到了擱在艇中橫坐板上的桅杆,眼睛一亮。
「全體倒划!」二副大喊。水手們馬上把船倒划到鯨魚尾鰭夠不著的地方。鯨魚翻捲起它的雙葉巨尾。接著,那條豎起來足有十多米高的尾巴又落下來,打在水面上,發出震耳的巨響。只差不到十五厘米,鯨尾就拍在小船的舷邊上了。鯨的甩鰭比任何海船的螺旋槳都要大。鯨魚翻江倒海似地翻騰,洶湧的波濤沖擊著小船,半條船都灌滿了海水。
「沒用,」二副說,「我們的船頂風頂得太厲害。」
羅傑發現二副在望著他。他猜得出二副在想什麼:「這個生手恐怕不會划槳——他的槳準會跟別人的槳打架。」
巨型海獸要逃跑,小船被拖著跟在它的後面。連在船上的魚叉繩繃得緊緊的,就像雜技演員踩的繃索一樣。在白沫翻飛的浪花中,小船以每小時整整二十海哩的速度飛馳。和*圖*書
羅傑用力拉調節帆位角的帆腳索。突然,帆鼓滿了風,開始把船推向前進。
「划呀,小夥子們。把你們那一身牛力氣使出來。加把勁兒喲!槳要划得深,撥水要有力。划呀——夥計們,大家合力划呀!怎麼回事,小傢伙?」
看見羅傑會划槳,德金斯這才放心了。小傢伙一直在注意尾槳,隨時合著尾槳的速度划動。二副不會想到,羅傑正忍受著多大的痛苦。他的右臂被套索樁砸傷了,正在痛苦呻|吟。
「我的胳膊。」
羅傑緊拉著帆角索,就像拉著一匹賽馬的韁繩。他順應著風向的每個微妙的變化,一會兒把帆索收緊一點兒,一會兒又放鬆一點兒。小船越走越快,像一隻受驚的貓在地面上疾馳,一轉眼就追上了另外兩條小船。
魚叉扎上去,那巨鯨幾乎沒有感覺,因為魚叉「碰骨」了——就是說,魚叉沒有深深地刺進肉裡,而是碰在一塊骨頭上。因為用力過猛,魚叉都碰彎了,它從鯨魚身上滑下來掉進海裡。
但是,德金斯絕不肯輕易認輸。
上一頁