二十四 智擒大猩猩

「噢,得了,」哈爾根本不信,「你是不是在信口開河?人吃人的時代已經一去不復返了。」
「在哪兒?」
這的確是一項既危險又刺|激的任務。哈爾把這件事告訴了他的三十人和_圖_書狩獵隊的隊長喬羅,喬羅搖著頭說:「太難了,那些都是惡魔,而且只有在一個地方才能找到大猩猩。」
於是,他們給了父親一個充滿激|情的回答:「行!」但和*圖*書是,在他們以後的行動中屢屢受挫時,他們的決心還能這麼堅定嗎?請看下集《智擒大猩猩》。
「很遠。在剛果叢林,位於剛果河和維龍加火山之間,是個www.hetubook.com.com野蠻的地方,人也野蠻,他們吃人。」
但兄弟倆在父親要求他們幹一件事時從不願說「不」字,何況這個任務如此刺|激,富於冒險性,還可以對非洲及其野生動物作更m.hetubook•com•com多的了解。
「在海濱,沒有吃人的野人,」喬羅說,「有遊人的地方當然不會有吃人的野人。但在叢林深處的部落裡就有,部落開戰,白人被殺。這次也許要跟你父親說『不』了。」
真為你hetubook•com•com們感到驕傲。賴因格林馬戲團擬辦叢林野獸展,需大猩猩、黑猩猩、蟒、蝰蛇、眼鏡蛇及各種具有代表性的熱帶叢林動物,能捕到嗎?
兄弟倆給他們遠在紐約的父親發了一封報喜的電報,約翰.亨特很快就回了一封:
上一頁
上一頁