園丁集
六七

這兒沒有家,沒有休息的床。
不過,鳥兒,啊!我的鳥兒,聽我說,請別收歛你的雙翼。
鳥兒,啊,我的鳥兒,聽我說,請別收斂你的https://m.hetubook.com.com雙翼。
鳥兒,啊,我的鳥兒啊,聽我說,請別收斂你的雙翼。
這兒沒有語言,沒有低hetubook.com•com語,沒有哭泣,
儘管黃昏姍姍地來了,已經預兆所有的歌曲都要停止;
儘管你的伙伴已經去他們的安歇處,而你卻是www.hetubook.com.com疲倦的;
這兒對於你,沒有希望也沒有恐懼。
孤寂的夜躺在你的道路上,黎明在朦朦朧朧的群山後面憩息。
儘管恐懼孵育在黑暗中和-圖-書,而天空的臉也披上了面紗;
繁星屏住它的呼吸在計算時刻,微弱的月亮浮沉在深邃的夜晚。
啊,那裡是陽光的翠堤?那裡是你的巢穴?
鳥兒,啊!我的鳥兒啊,hetubook•com.com聽我說,請別收斂你的雙翼。
那不是森林裡的幽暗,那宛如一條黑色的蛇隆起的大海。
那不是盛放鬱金花的舞蹈,那不是閃爍的泡沫。
這兒只有你自己的雙翼,和那無盡的蒼穹。
上一頁