一一一 太平洋

我迫不及待地衝向你
不久的一天我就會高喊
巴士群島的麝香氣並沒有迷惑他的意志
他要透過海水去尋找他的朋友和仇人
來吧,我的仇敵
這看似寧靜的大洋裡隱藏著不安
我們從太平洋的東m.hetubook.com.com面駛進了這浩瀚的所在
它包裹著我們藉以生存的一切
大洋滾滾東去
他的夜夜不止的夢境越來越清晰
它湧動著整個世界的潮流
加利福尼亞的護堤更和-圖-書是它不屑摧毀的孩子的沙器
誰也無法將他阻撓
讓一切都向它膜拜頂禮

他們留在這裡就像是留在了自己的夢鄉
現在我投入了它的懷抱
沖刷著無法進入的日本和數不清的群https://www.hetubook.com.com
他們為了自己的夢想而來
為了自己的夢想而死
印度洋和大西洋不過是它的兩條手臂
我幾乎抑制不住自己的激動
當我向著太平洋感嘆的時候
他們翻來覆去
它沖刷著古老而又hetubook.com.com暗淡下去的亞洲
這是我從童年時代就夢寐以求的夙願
以自己的神聖和玄奧
我知道你在這裡
莫比.迪克,我們又見面了
當「裴廓德號」在夢境般的洋面上向前駛去
來吧,我的朋友
所到之處讓一切都低頭
就像你https://www•hetubook•com.com在等著我一樣
這廣闊無垠的牧場起伏不定
我的心也禁不住地蕩漾
那也許是遠在洋底的不安的靈魂們
攪得無際的洋面波濤洶湧
亞哈船長也在緊盯著這洋面
是多少人永遠安身的墓地呀
這太平洋是世界的心胸
駛過星羅棋布的巴士群島
上一頁