第一卷
第六封信

啊,做好事是一件多麼可愛的事啊!這就是我羨慕那些高貴人物的原因。
傑維斯太太說,他問她,我跟這些男僕是不是保持著疏遠的關係;因為他說,我很漂亮,如果我被誘騙,嫁給了他們當中的任何人,那我就會身敗名裂,而且不久就會使我落到貧窮、悲慘的境地。傑維斯太太說,她從來不吝言詞和圖書來為我說好話,就趁機對我大加讚揚。我現在也許配不上她的讚揚,但我要設法努力,使我能受之無愧;只是我希望她當時不要說得太過分,免得超過了我力所能及的地步。我相信,我將永遠愛她,僅次於你和親愛的母親。因此,我仍然是
他的一片善心好意,我聽了十分感動,當時不和-圖-書知說些什麼才好。我向他行了屈膝禮,也向傑維斯太太行禮,感謝她對我的美言;然後說,但願我對他的恩惠和她的善意能夠受之無愧;我覺得,我什麼東西也不短缺了。
我一直認為,年輕的主人是一位高尚的正人君子,就像大家所說的那樣。他把這些好東西給我們兩人時確實和藹可親和_圖_書,當時我真覺得他簡直就像天使一樣。
你們永遠孝順的女兒
我現在可以斷定,在我把下面的情況告訴你們之前,你們一定會憂心忡忡,擔心這對我會有什麼陰謀詭計。主人是跟傑維斯太太一起把這些東西送給我的,他同時也給了她許多好東西和圖書,並囑咐她把那些穿起來以紀念她的好朋友,也就是他的母親。當他把這些精美的衣服給我時,他說,「帕梅拉,這些是給你的,你把喪服收起不|穿時,將它裁剪一下,以便適合你的身材。為了懷念你善良的女主人,請把它穿起來。傑維斯太太誇獎你的舉止;希望你一言一行繼續跟以往一樣慎重,並希望人人都將和_圖_書成為你的朋友。」
自從我上次給你們寫信以來,主人對我一直很和善親切;因為他把已故夫人的一套衣服、六件汗衫、六條精緻的圍巾、三條麻紗白葛圍裙、四條荷蘭麻布圍裙都給了我。那套衣服是精緻絲綢做的,給我穿實在是太奢華了,我想把它變賣掉,再把錢送給你們,希望這樣做不會冒犯他。這樣對我反而會更好些。
上一頁