第五幕
第二場 維洛那。勞倫斯神父的寺院

勞倫斯 現在我必須獨自到墓地裡去;在這三小時之內,茱麗葉就會醒來,她因為羅密歐不曾知道這些事情,一定會責怪我。我現在要再寫一封信到曼多亞去,讓她留在我的寺院裡,直等羅密歐到來。可憐的沒有死的屍體,幽閉在一座死人的墳墓裡!(下。)https://www•hetubook.com.com
勞倫斯 那麼誰把我的信送去給羅密歐了?
——約翰神父上。和圖書
約翰 好師兄,我去給你拿來。(下。)
勞倫斯 這是約翰師弟的聲音。歡迎你從曼多亞回和-圖-書來!羅密歐怎麼說?要是他的意思在信裡寫明,那麼把他的信給我吧。
——勞倫斯神父上。
約翰 我沒有法子把它送出去,現在我又把它帶回來了;因為他們害怕瘟疫傳染和圖書,也沒有人願意把它送還給你。
約翰 我臨走的時候,因為要找一個同門的師弟作我的同伴,他正在這城裡訪問病人,不料給本地巡邏的人看見了,疑心我們走進了一家染著瘟疫的人家,把門封鎖住了,不讓我們出來,所以和-圖-書耽誤了我的曼多亞之行。
約翰 喂!師兄在哪裡?
勞倫斯 糟了!這封信不是等閒,性質十分重要,把它耽誤下來,也許會引起極大的災禍。約翰師弟,你快去給我找一柄鐵鋤,立刻帶到這兒來。
上一頁