第二幕
第一場 海濱

西巴斯辛 請您原諒,我不願。我是個倒楣的人,我的晦氣也許要連累了您,所以我要請您離開我,好讓我獨自擔承我的惡運;假如連累到您身上,那是太辜負了您的好意了。
——安東尼奧及西巴斯辛上。
西巴斯辛 您已經救了我的生命,要是您不願讓我抱愧而死,那麼請不要提出那樣的請求,免得您白白救了我一場。我立刻告辭了!我的心是怪軟的,還不曾脫去我母親的性質,為了一點點理由,我的眼睛裡就會露出我的弱點來。我現在就要到奧西諾公爵的宮廷裡去;再會了。(下。)和-圖-書
西巴斯辛 不瞞您說,先生,我不能告訴您;因為我https://www•hetubook.com•com所決定的航行不過是無目的的漫遊。可是我看您這樣有禮,您一定不會強迫我說出我所保守的祕密來;因此按禮該我來向您表白我自己。安東尼奧,您要知道我的名字是西巴斯辛,羅德利哥是我的化名。我的父親便是梅薩林的西巴斯辛,我知道您一定聽見過他的名字。他死後丟下我和一個妹妹,我們兩人是在同一個時辰出世的;我多麼希望上天也讓我https://www.hetubook.com.com們兩人在同一個時辰死去!可是您,先生,卻來改變我的命運,因為就在您把我從海浪裡打救起來之前不久,我的妹妹已經淹死了。
安東尼奧 要是您看在我的交情分上,不願叫我痛不欲生的話,請您允許我做您的僕人吧。
西巴斯辛 啊,好安東尼奧!我才是多多打擾了您哪!
安東尼奧 唉,可惜!www.hetubook•com.com
西巴斯辛 先生,雖然人家說她非常像我,許多人都說她是個美貌的姑娘;我雖然不好意思相信這句話,但是至少可以大膽說一句,即使妒嫉她的人也不能不承認她有一顆美好的心。她是已經給海水淹死的了,先生,雖然似乎我要用更多的淚水來淹沒對她的記憶。
安東尼奧 一切神明護佑著你!我在奧西諾的宮廷裡有許多敵人,否則我就會馬上到那邊去會你——但無論如何我愛你太深,履險如夷我定要把你尋。(下。)和圖書
安東尼奧 您不願住下去了嗎?您也不願讓我陪著您去嗎?
安東尼奧 先生,請您恕我招待不周。
安東尼奧 可是讓我知道您的去向吧。
上一頁