第四幕
第一場 米蘭與維洛那之間的森林

——若干強盜上。
盜乙 為了什麼罪名?
盜乙 怎麼,你是給他們驅逐出來的嗎?
凡倫丁 是的,他們給我這樣的判決,我自己已經認為是一件幸事。
盜乙 我們絕不放你活著回去向人家吹牛。
——凡倫丁及史比德上。
凡倫丁 到維洛那去。
盜甲 你是從哪兒來的?
盜丙 你說怎麼樣?你願意和我們同夥嗎?你只要答應下來,我們就推戴你做首領,大家聽從你的號令,把你尊為寨主。
凡倫丁 別胡說,狗才!和*圖*書
盜甲 果然是這樣,那麼你也不必後悔。可是他們就是為了這麼一件小小過失,把你驅逐出境嗎?
盜乙 你會講外國話嗎?
凡倫丁 沒有,我現在悉聽命運的支配。
凡倫丁 一提起這件事情,使我心裡異常難過。我殺了一個人,現在覺得十分後悔;可是幸而他是我在一場爭鬥中殺死的,我並不曾用詭計陰謀加害於他。
凡倫丁 我願意接受列位的好意,和你們大家在一起;可是我也有一個條件,你們不許侵犯無知的女人,也不許劫奪窮苦的旅客。
凡倫丁 列位朋友……和-圖-書
盜乙 別嚷,聽他怎麼說。
盜乙 我因為一時氣惱,把一位紳士刺死了,被他們從曼多亞趕了出來。
盜甲 可是你倘不接受我們的好意,那你休想活命。
盜乙 儘管來他十個二十個,大家也不要怕,上前去。
盜丙 不,我們一向不幹這種卑劣的行為。來,跟我們去吧。我們要帶你去見我們的合寨弟兄,把我們所得到的一切金銀財寶都給你看,什麼都由你支配,我們大家都願意服從你。(同下。)
盜乙 你要到哪裡去?
盜甲 你錯了,老兄,我們是你的仇敵。m.hetubook.com.com
凡倫丁 十六個月;倘不是惡運臨到我身上,我也不會就離開米蘭的。
盜丙 你住在那裡多久了?
凡倫丁 是的。
凡倫丁 不瞞列位說,我是一個命運不濟的人,除了這一身衣服以外,實在沒有一點財物。列位要是一定要我把衣服脫下,那就等於把我全部的家財奪走了。
史比德 少爺,您去和他們合夥吧;他們倒是一群光明磊落的強盜呢。
盜丙 站住,老兄,把你的東西丟下來;倘有半個不字,我們就要動手搶了。
凡倫丁 我因為在年輕時候就走遠路,所以勉強會說幾句,不然有許多次簡直要吃大虧哩。和-圖-書
盜丙 憑俠盜羅賓漢手下那個胖神父的光頭起誓,這個人叫他做咱們這一夥兒的首領,倒很不錯。
史比德 少爺,咱們這回完了;這班人就是行路人最害怕的那種傢伙。
盜乙 而且尤其因為你也是一個被放逐之人,所以我們破例來和你商量。你願意不願意做我們的首領?窮途落難,未始不可藉此棲身,你就像我們一樣生活在曠野裡吧!
盜丙 那麼老實對你說吧,我們這一群裡面也很有幾個良家子弟,因為少年氣盛,胡作非為,被循規蹈矩的上流社會所擯斥。我自己也是維洛那人和-圖-書,因為想要劫走一位公爵近親的貴家嗣女,所以才遭放逐。
盜甲 我們要收容他。弟兄們,講句話兒。
盜乙 告訴我們,你現在有沒有什麼事情好做?
盜甲 我也是犯著和他們差不多的小罪。可是閒話少說,我們所以把我們的過失告訴你,是因為要人知道我們過這種犯法的生涯,也是不得已而出此下策;一方面我們也是見你長得一表人才,照你自己說來又會說各國語言,像你這樣的人,倒是我們所需要的。
盜丙 不錯,我們要聽聽他怎麼說,因為他瞧上去還像個好人。
凡倫丁 米蘭。
盜甲 弟兄們,站住,我看見有一個過路人來了。
上一頁