一六〇 補鞋匠馬爾魯夫的故事
一七 神王送信向國王報告消息

國王感到高興快樂,立刻下令裝飾城廓,準備熱烈歡迎駙馬,同時他蹣跚奔到公主房中,說道:「兒啊,我給你報喜訊來了,你丈夫攜帶貨馱快就回來了。這消息是他寫信告訴我的,我馬上就出去迎接他。」
聽了國王和宰相關於馬爾魯夫的談話,艾彼.塞爾多圖突然出現在國王面前,跪下去,吻了地面,然後祝福他,呼他萬歲。
公主對於情況的變化感到非常驚奇,暗自說:「這件事真奇怪和-圖-書。莫非他有意奚落、取笑我?他告訴我他是窮人,難道他拿這句話來試驗我嗎?讚美阿拉,我總沒有對不起他的地方吧。」
第二天,馬爾魯夫見遠方騰起灰塵,彌漫在空中。過了一會,灰塵下面出現一個馬幫,馱著馱子向他走來。他仔細打量,見是艾彼.塞爾多圖運匹頭來,總計七百馱,除馱匹頭的騾馬外,還有許多奴僕護送。艾彼.塞爾多圖儼然是個大老板,騎著騾子,在https://m•hetubook•com.com馬幫前開道引路。他還帶來一頂鑲珠寶玉石的金質駝轎,預備給馬爾魯夫乘坐。艾彼.塞爾多圖到帳篷前下馬,跪在馬爾魯夫面前,吻了地面,說道:「報告主人:匹頭運來了。這頂金質駝轎裡有一套從寶藏中取來的袍子,非常名貴,是帝王宮中所沒有的。現在請主人穿起袍子,坐上駝轎,然後吩咐起程,打駕回朝吧。」
馬爾魯夫寫了信,封好,遞給艾彼hetubook.com.com.塞爾多圖,送交國王,報告消息。艾彼.塞爾多圖奉命趕到城中,進入王宮,見國王和宰相坐在一起談話,國王說:「愛卿,我替駙馬擔心著哪,恐怕強盜攔路劫殺他。但願我知道他的去向,那就可以派兵馬援助他。如果他走前告訴我,那該有多好啊!」「主上,」宰相說,「願阿拉補救陛下的愚妄。指陛下的頭顱起誓,那個傢伙知道我們注視他的行動,他怕丟人,才逃跑的。顯然他是一個www•hetubook.com.com騙子呀。」
「你這個奸詐的傢伙!我們那點財物算得了什麼?他的貨馱既然運到,他會加倍賠還我們呢。」
「聽明白了,遵命就是。」艾彼.塞爾多圖同意馬爾魯夫的意見。
國王讀信,知道馬爾魯夫攜帶貨馱在歸途中,需要派人去接他的消息,頓時感到歡喜快樂,回頭對宰相說:「願阿拉黑化你這個壞傢伙的面孔!你咒罵駙馬爺不止一次了,你總是把他當騙子看。現在他的貨馱就快遞到,事實證明你是個和-圖-書奸詐的小人。」
「你是誰?你要做什麼?」國玉問艾彼.塞爾多圖。
「主上,」宰相非常慚愧,低著頭說,「由於他的貨馱長期不到,我怕他白花陛下的財物,無法賠償,不得已我才懷疑他呢。」
「我是送信的差人。駙馬爺派我給陛下送信來了。信在這兒。駙馬爺帶著他的貨馱緩一步就回來了。」
「艾彼.塞爾多圖,我打算寫封信,派你送到無詐城,交給國王,報告消息。你必須扮成溫順的差役,和氣些,不可魯莽從事。」
上一頁