我每個月都期待能閱讀「獄門島」,雖然故事中有些地方我覺得不太滿意,但我也知道這是小說創作無法避免的狀況,今後仍希望你繼續努力(不過請筆下留情)。
至於金田一耕助另外寄的資料,則比信晚三天才到。我現在正在整理那些資料,但是在進入故事正題之前,我想先說明一下和圖書金田一耕助和我的關係。
在這個案件中,或許沒有「本陣殺人事件」或「獄門島」中那種連續殺人的詭異情節,然而,凶手制訂計劃時的陰沉,以及因被追得走投無路而反擊的凶暴個性,實在是另外兩個案件無法相比的。
以上是我個人的淺見,不再多說了。我已經把跟這個案件有關的資料寄出去,資料或許有些混亂,請多包涵。萬事拜託了。m.hetubook.com.com
Y先生:
我收到金田一耕助的來信,是在昭和二十二年春天,當時我正在岡山縣的農村避難。
近來一切可好?在先前的來信中,你提到你的健康情況有點不好,但是不久之後,我又看到「獄門島」仍然繼續在雜誌上連載,就知道你的健康又恢復正常了。hetubook.com.com
Y先生,在「本陣殺人事件」的第一章中,你曾對計劃這個案件的嫌犯表示感謝,這麼說,對計劃出這個恐怖的無面屍凶案的嫌犯,你更應該向他表達至誠的謝意了。和圖書
記得有一次拜訪你時,你曾經提起「本陣殺人事件」的檔案資料讓你感到有些混亂,但終於還是完成了「密室殺人」的故事;還說你下次想寫「無面屍」的題材,如果我遇上類似的事件時,希望能提供資料給你。
金田一耕助敬上和-圖-書
Y先生,你知道我回到東京時最先遇上的是什麼案件嗎?事實上,正是你所說的「無面屍事件」。雖然這個案子和你所提的「無面屍」的格局有些差異,不過還是讓我感到震驚不已。
讀到這封信時,我覺得很興奮,因為金田一耕助這麼慎重地推薦這個案子,由此可見它一定是個怪異的案件。