洋教授的所謂當然,原來是指西方的文字系統,先天上不如中國語文系統那麼具有數學概念。譬如一年十二個月,中國是從一二三排到十二,西方每個月是不同的字,所以從六月到十一月共有幾個月幾天?中國用數字加減一乘就有答案。西方月份上沒有數字,不能加減。又如星期一一到星期六共有幾天?西方星期幾都沒有數字可供計算。再如四月一日、二日,西方也不說一號二號,而說成排列上的首先、其次和*圖*書,連基本的十一、十二,都另外有字,不如中國有清晰的十進位概念,亞洲各國受中文影響者,都先天上佔了數學的優勢。
我無意參加辯論,只是想起西方沒有「萬」字,在文藝上也頗有損失,「千軍萬馬」「萬人空巷」如果只用千字,氣氛上恐怕減弱不小。西方把萬說成十千,四十萬說成四百千,加拿大東部有個賞湖名勝叫「三〇,〇〇〇群島」,說成「三十千群島」,這種說法其實中國www.hetubook.com•com在唐宋時即有的。
又讀《昨夢錄》,裡面記載一位隱士買下老子廟的壁畫,出價是「三百千」。《昨夢錄》的作者康譽之是宋朝人。
又在陸游的《放翁家訓》中讀到四明臨安一帶,常有日本南方的倭人船,運來北方巨木製成的好棺材出售,售價只要「三十千」。陸游似乎捨不得花錢備壽材,安慰自己說:「搖木入土中,好惡何別耶?」
今年數學及自然科學的全球程度測量一公
和圖書布,若非新加坡南韓居首,便是臺灣第一,美國排名到第十四去了。華人大概對此頗感興奮。
洋教授們對此看得很淡,認為是當然的。所謂當然,並不是說中國人智商高,這種說法含有種族歧視,帶著濃厚的民族自尊心,他們看地域本土的所謂民族自尊心,是部落社會殘存的褊狹標誌,對地球村的大同世界,有害無益。所謂當然,也不是說新加坡臺灣等地科學類的教材教法好,因為這些幾乎都抄襲自歐美。和_圖_書
我讀《唐語林》卷四,記載崔郊暗戀姑媽家的婢女,後來婢女被賣給于作侍妾,價格是四十萬,崔郊失戀後寫詩道:「侯門一入深如海,從此蕭郎是路人!」詩句傳到了于公耳裡,頗受感動,就召崔郊來,將婢女許配給他,還贈予豐厚的嫁妝,當時于公對崔郊說:「詩寫得太棒了,四百千的數目很小,沒什麼可惜的,為什麼不早些寫封信給我呢?」《唐語林》的作者王讜是宋朝人,于是唐朝人,當時四十萬正說成四百千。
www•hetubook.com•com可見把萬說成十千,是唐宋人很普遍的,這也許與當時人綑紮銅錢的方式有關,百錢一結,千錢成串,所以計錢以千為單位,而有「日進千金」的說法。由於我對西方古文明知識的不足,不敢推斷這是中土傳到西域,還是西域外來了中土。中國是十進位到底,一直到億兆以上仍還有京垓秭等命數法,西方則千以後是百萬、十億的千進位,孰優孰劣,無從判別。只覺得西方文字沒有「萬」字,誠如洋教授所說,中國文字在數字上確有其優勢。