第二十篇 趙策三
鄭同北見趙王

本篇闡明瞭《戰國策》的一個要旨:除非你作世外的高人,在這個人慾橫流的世界上,如果僅有王道和仁義,而沒有謀略和兵法,那麼傷害侵略隨之而來、國將不國、一切都會不安全。兵法謀略的根本目的就在於保證道義的完善。策士鄭同用形象的比喻說明了兵法、謀略、防人之心必須存在的道理。

提要

高潔的道德完人許由只能呆在世外,世上的人如果要作許由,那麼只有隱居的一條路。如果要呆在人類社會,要在世上建功立業,必須拋棄掉道德上迂腐的膚淺之見。謀略並非教人奸詐和邪惡和-圖-書,相反,它正是為了戰勝邪惡和侵害、為了保證道義的實現而必須運用的智慧和手段。戰爭本身非常殘酷,但正義戰爭的目的是為了遏止戰爭和暴力壓迫,是為了安全和正義。不對邪惡進行猛烈的打擊和殘酷的殲滅,那裡能得來自由和安全。如果讓那些無知的仁義之人主宰大事,說不定滋生多少變亂,冒出多少大奸大惡出來。胡林翼、曾國藩都很推崇「以霹靂手段,顯菩薩心腸」的警句,他們二人完全以此信條血腥對付太平天國,倘如不殘酷,那麼儒家的仁義道德、中國數千年來的禮儀人倫和-圖-書豈不一旦掃地蕩盡,在他們看來,殺戮和鎮壓就是為了保全仁義道德。
「我又說,現在如果有人帶著隨侯之珠,持丘出產的美玉,揣著萬金之財,一個人獨自在野外露宿,本身沒有孟賁那樣的威武、荊慶那樣的果斷,身邊也沒有強弓利箭來防禦,那麼不超過一個晚上,就會被人害死的。現在有強大貪婪的國家進逼大王的邊境,向大王索取疆土,曉之以理、動之以義,它們都不會聽從,在這種情況下,大王您如果沒有爭戰之國所具有的防禦裝備,又將用什麼去抵禦它們呢?大王您如果不講求用兵的策略m•hetubook•com•com,那麼鄰國的野心就會得逞了。」趙王說:「寡人請求你多加指教。」

評析

原文

鄭同北見趙王。趙王曰:「子南方之傳士也,何以教之?」鄭同曰:「臣南方草鄙之人也,何足問?雖然,王致之於前,安敢不對乎?臣少之時,親嘗教以兵。」趙王曰:「寡人不好兵。」鄭同因撫手仰天而笑之曰:「兵固天下之狙喜也,臣故意大王不好也。臣亦嘗以兵說魏昭王,昭王亦曰:『寡人不喜。』臣曰:『王之行能如許由乎?許由無天下之累,故不受也。今王既受先王之傳;和圖書欲宗廟之安,壤地不削,社稷之血食乎?』王曰:『然。』今有人操隨侯之珠,持丘之環,萬金之財,時宿於野,內無孟賁之威,荊慶之斷,外無弓弩之御,不出宿夕,人必危之矣。今有強貪之國,臨王之境,索王之地,告以理則不可,說以義則不聽。王非戰國守圉之具,其將何以當之?王若無兵,鄰國得志矣。」趙王曰:「寡人請奉教。」

譯文

鄭同北上拜見趙王。趙王說:「您是南方的博學之士,來這裡有何見教?」鄭同回答說:「我是南方一個鄙陋無知的人,有什麼值得您向我請教。當然儘管如此,大www•hetubook•com.com王您已經把問題擺在了我面前,我又怎麼敢不回答呢?我年輕的時候,父親曾教給我兵法。」趙王說:「我不喜歡兵法。」鄭同聽了這話拍手仰天大笑,他說:「兵法本來就是天下最狡詐的人喜歡的東西,我原來就猜想大王您不喜歡它。我早先也曾用兵法遊說過魏昭王,昭王也說:『我不喜歡。』我就說:『大王的行為能比得上許由嗎?許由並沒有被世俗的名利牽累,所以不接受堯的禪讓。可是現在大王已經接受了先王遺留下的江山,您想要保持祖先的靈魂平安無事,國家的領土不被侵佔,社稷之神得到祭祀嗎?』魏昭王說:『那是當然的。』
上一頁