第三章

早晨念詩,晚上念詩,半夜醒了也是念詩。念了一陣,念困了再睡去。
夜裏也是照樣的喊,母親嚇唬我,說再喊她要打我。

都是些什麼字,什麼意思,我不知道,只覺得念起來那聲音很好聽。所以很高興的跟著喊。我喊的聲音,比祖父的聲音更大。

hetubook.com.com
祖父教我的有《千家詩》,並沒有課本,全憑口頭傳誦,祖父念一句,我就念一句。
祖父也說:
「少小離家老大回……」
「少小離家老大回……」
越念越覺得好聽,越念越有趣味。
還當客人來了,祖父總是呼我念詩的,hetubook•com•com我就總喜念這一首。
就這「幾度呼童掃不開」,我根本不知道什麼意思,就念成西瀝忽通掃不開。
祖父說:
「不學這個。」
還有一首我更喜歡的:
「沒有你這樣念詩的,你這不叫念詩,你這叫亂叫。」
那客人不知聽懂了與否,只是點頭說好和_圖_書
祖父於是就換一個,換一個不好,我還是不要。
這一首詩,我很喜歡,我一念到第二句,「處處聞啼鳥」,那處處兩字,我就高興起來了。覺得這首詩,實在是好,真好聽,「處處」該多好聽。
但我覺得這亂叫的習慣不能改,若不讓我叫,我念它幹什麼。每當祖父教我一個新詩https://m.hetubook.com.com,一開頭我若聽了不好聽,我就說:
剛被太陽收拾去,又為明月送將來。
夜來風雨聲,花落知多少。
重重疊疊上樓台,幾度呼童掃不開。
聽了這笑話,我略微笑了一會工夫,過不了多久https://www•hetubook•com•com,就又喊起來了。
春眠不覺曉,處處聞啼鳥,

祖母死了,我就跟祖父學詩。因為祖父的屋子空著,我就鬧著一定要睡在祖父那屋。
我一念起詩來,我家的五間房都可以聽見,祖父怕我喊壞了喉嚨,常常警告著我說:
我也說:
「房蓋被你抬走了。」

上一頁