第四部 夜晚
奇克得知母親死了

「你媽……走了。」
「在哪裡,啊,我是說,什麼時候?」
她開始大哭,並喘著氣。
「奇克,」凱撒琳語氣轉柔和:「你就回來吧,好嗎?」
「在家裡。」
我已經把謊話準備好了——客戶,開會,這類的——但是它們像磚塊一樣裂開碎落了。
我希m•hetubook•com.com望你永遠不要聽到這幾個字。你媽。走了。這幾個字和其他的話語不一樣。它們太巨大了,塞不進你的耳朵裡。它們屬於某種奇特、沉重、強而有力的語言,在你腦側森然響起,像一個拆毀建築物的大鐵球一次又一次hetubook.com.com朝你打來,最後,這些話語撞開一個大洞,大到足以放進你腦子。在這個過程裡,它們把你撕裂。
我在同一天裡失去了母親和父親,前者令我覺得羞愧,後者留給了我陰影。
「發生了什麼事?」我說。
「是我。」我說:「對不起,和*圖*書我——」
我租了車。整夜趕路。震驚與悲慟和我同行,就在後座:罪惡感則端坐在前座。天快亮時,我抵達了派普維爾灘。我把車開進車道。關掉引擎。天空是一種腐爛的紫色。我的車裡有啤酒味。我坐在車上,看著曙光在四周升起。我想起我沒有打電話給父親告訴和圖書他母親走了。在我內心深處,我有一種感覺,我覺得我再也不會見他了。
「什麼…?」
「哈囉?」
「在哪裡?」
我確實再也沒有見到他。
「心臟病發作。瑪麗亞發現的。」
「哦,奇克,喔,老天爺。我們不知道該上hetubook.com.com哪兒找你。」
「什麼事啦?」
「告訴我。」我說:「怎麼樣了?」
突然間,這些細節似乎變得極端重要。必須緊緊抓住細節,好讓我因此可以把自己放進這件事裡面。「她是怎麼——」
我太太的聲音在顫抖,聽起來惶惶不安。
「你媽。哦,天啊,奇克。你在哪裡?我們不知道……」
上一頁