寒竹有貞葉

君愛菖蒲花,
妾感苦寒竹。
菖花多豔姿,
寒竹有貞葉。
此時妾比君,
君心不如妾!
寒竹的貞葉,贏得詩人敬仰的篇章很多,像岑參有范公叢竹歌:「君莫愛南山松樹枝,竹色四時也不移,寒天草木黄落盡,猶自靑靑m.hetubook•com•com君自知!」說你不要只愛南山上的松樹枝,竹子的顏色也是四時不改變的,當寒天草木黄落的時候,竹葉青青才顯出它的本色來了!竹葉青靑不僅可媲美松柏,何況它還有「守節凌霜」、「虛心如筆」的特性,還一樣能成陰蔽日,搖曳於綠雲之間呢!
中國人是對時間最敏感的民族,考慮任何事物和-圖-書,總會用盈虛消長的歷史的眼光去觀照,而美人對於鮮花,更有盛衰與共的感覺,所謂「莖枯花謝枝憔悴,香銷色盡花零落,美人長歎豔容萎,含情收取摧折枝!」蘭香不少駐,芳春易流失,早晨的紅花灼灼,日暮已只見綠葉欣欣;春光裏的綠葉碧榮,幾何時,早又是黄葉的淅淅瀝瀝!因此中國人對於一些能不隨時間變易的東西,就特別給予青睞;和圖書寒竹能「冬春無異色,朝暮有清風」,頗使美人爲之心折!

一對新婚的夫婦,在春日的花園中遊賞,各自隨著性情之所近,選出喜愛的花葉。郎君心愛嬌美盛開的菖蒲花,妻子卻偏把芳心獨許給色寒葉乾的竹子。妻子說:你愛菖花的豔姿,我愛寒竹的貞葉;你醉心眼前的芳菲美景,我留神於日後的靑青不渝;你只顧一時,我希冀恒久,所以說用和圖書這時的你來比我,我比你看得深遠多了!
詩人歌頌「貞葉」勝於「好花」,著眼於時間的永恒性,已成爲中國文學中的一個「基型」了。像韋應物的擬古詩:「蘭蕙雖可懷,芳香與時息,豈如凌霜葉,歲暮藹顏色!」這詩和喬知之的詩,機杼完全相似,卽使是蘭蕙花,由於只具備短暫的芳香與朝夕的豔姿,仍不能攫奪詩人的心目。只有歲暮靑靑、晚節彌堅,不會「與時和圖書歇息」的蒼松翠竹,才是詩人詠歎的對象。
草木雖然微賤,尚且以歲寒不移爲貴;人生何啻是草木,那裏能因寒暑而改節?因此在愛情方面,可貴的不是桃李的綺麗,而是金玉的貞白!靑娥玉齒、綠鬢紅顏,卽使瑩瑩可愛,那裏比得上忠肝義膽、愛惠不改,更有久遠的光輝呢!
——唐・喬知之 定情篇(全唐詩)
上一頁