農夫說:「好吧,『願上帝保佑我。』不過不保佑也沒什麼,我要去巴勒莫。」
我們讀了很多書,很多很多。如同一隻老鼠啃嚙了大量搬進洞裡的雜糧五穀、破皮鞋爛網套,然而牙依然沒磨短,只是變得更討厭,更鬼鬼祟祟,更自私。對有些人來說,書已經成了類似牧牛人手裡的甩石器,他們用它扔出堅硬的石子,準確地擊中那些不聽吆喝的牛。對另外一些人來說,書是衣服、鞋、帽子和尼龍襪子。對還有一些人來說,書不是人,而僅僅是書。
假如今天的人們已經在最基本的也是最簡單的問題上被扭曲、被蒙蔽、被醜化,那麼怎能指望他在深奧複雜問題的研究中得到解脫或返樸歸眞呢?
在《義大利童話》裡,講述過一個倔強的農夫的故事。那個農夫有一天急急地走在曠野裡,天正下雨,他要去……比方是巴勒莫吧,辦急事,迎面走來一個人,那個人是上帝。
結果後來,他們變得越來越不像自己,言談、舉止、處事越來越造作。他們都很聰明但是惹人討厭,知識淵博卻生活得空洞無力。書把他們變成那樣了hetubook.com.com,還是他們自己把自己變成那樣了?很難說清,反正他們再也回不到自己原來的模樣了。他們結結實實地崇拜了書,最後自己變成了鉛字。
「他被自己的影子嚇死了。」結尾這麼說。
因爲我正在讀童話。
或者他們因爲喜於使用書裡的詞句,以顯得比別人高明,用不同的書對付不同的人,效果極好,受到了上司的賞識和重用,被稱作了「人才」。他們終於坐過了臥車,就在自己坐過但不是自己的臥車前照一張像,也把像印在扉頁上,憨笑而又驕傲。
因為童話是給孩童閱讀的,充滿了幻想、也充滿了單純的趣味,為了迎合孩子的興趣,它必須誇張、滑稽,甚至將不可能、不存在的事物當成日常生活的事物般描寫,所以「童話是童話」。
假面舞會已經跳得時間太久了。
我承認,我至今沒有能夠寫出這樣自然而且具有永恆現實意義的詩句,別人也沒有。那我們還有什麼權利故弄玄虛,冒充現代,把詩拖進晦暗的老鼠洞穴津津有味地獨自咀嚼呢?——在童話面前,在孩童天眞的智力面前。和圖書
他太喜歡讀深奧複雜的書啦,雖然他自己一點也不深奧。
上帝把他變成了一隻靑蛙,跳進池塘裡一蹲就是七年。七年後,農夫恢復人形,接著向巴勒莫走。迎面又走來了上帝,重覆了前面的問候和對話。那個人告訴農夫他是上帝,要農夫收回最後那句不敬的話。
因為童話本身保存了寓言色彩,童話也將成人世界中殘酷的現實予以濃縮、化約,同時它又具備了人性原始的向善、追求理想的特質,所以「童話也不是童話」。童話不僅僅兒童的故事,也包涵了足以感動成人,進而提供成人生命方向的潛力。
他覺得如果比別人少讀了一本重要的書,就像比別人少了一級工資那麼痛苦,他會覺得自己白活了。
「在願望還可以成爲現實的古代……」
不管你戴什麼樣兒的臉譜出場登台,也不管有多少人爲你歡呼喝彩,我都坐在旁邊一動不動。我知道這一套人類慣用的把戲,是眞是假一目了然。
他們的詩剛一發表,就被世人忘掉。
他們把書讀到自己可以寫書的地步了,就在書架前照一張像
https://www.hetubook.com.com。然後把像印,在他書的扉頁上,謙虛而又自足。
慚愧什麼呀。我已經到了這麼一把年紀了,還愛讀童話。現在我最愛讀的兩本童話是,卡爾維諾編的《義大利童話》和《格林童話集》。
像托缽儈遇見了眞佛。
假如我作爲一個詩人,而且不曾得了盲目自大的流行病,那麼在這一句話面前,我就會拜倒。
農夫回答說:「你好。」
不是我嚇唬你。只是提醒你,注意點分寸。不然,我可能會借用我一個朋友的話說:「宰了你這號病羊羔子!」
那人說:「你好。」
那人說:「你起碼還應該說:『願上帝保佑你。』」
就是沒有你,詩人已經不少。
那不是童話!
上帝說:「你幹什麼去?」
是的,他們讀了很多書,很多很多。
我直到今天也描繪不出當初讀這些童話的心情,我幾乎驚愕了。在這樣簡單樸素的偉大力量面前,我感到了一種恐怖,我聽到人類在孩童時期的簡單天眞敍述裡,竟含有比預言、巫師的咒語、神靈的喩示更神奇也更眞實的思想。而這超越時間的https://m.hetubook•com•com思想,是用那樣平白、單純的語氣講述出來的,使天底下所有膚色的孩子都能聽懂、都願意聽。或者說,使她們牢牢地記住這些故事,在她們成長的過程中,終於有一天突然悟出其中的深奧。
周濤論童話,其深意在此。
農夫說:「我知道你是上帝。」說完成掉頭就朝池塘走去。
當初買這兩本書的時候,我是爲孩子買的,安徒生已經被她們弄得滾瓜爛熟,意猶未盡,我就爲她們買新的。不料,翻開第一篇,《勇敢的小約翰》先就把我給吸引住了。小約翰天不怕地不怕鬼神也不怕,最後他終於有成罐成罐的金子,吃不完的香腸和啤酒,什麼都有了。結果呢,有一天他突然發現了自己的影子,害怕極了。
唯獨沒有讀童話。也許從前讀過,現在忘了。你如果告訴他們正在讀童話,他們會輕輕地淡漠地笑一下,用鼻孔,說:「我可惜已經過了那個可愛的年紀啦。」他似乎帶著傷感,但你能聽出他其實非常自豪。
我後來又讀了《格林童話》,同樣,第一篇《青蛙王子或鐵亨利》和圖書的第一句話,就已經是大手筆的詩句。那句話是這樣說的:
周濤 (1946-)山西人。著作以詩爲主。散文未結集。
我爲什麼這樣?
而且他們什麼書都讀過,什麼沒見過面素不相識的古怪名字都脫口而出,好像說起一位老相識的名字那麼隨便、親切,他們用這些東西當通行證,到自己根本摸不出深淺的場合誇誇其談,向陌生人借錢,和名人照像,最後一定把這些像給某個女子看,深奧而又急切。
《稀世之鳥》,解放軍文藝出版社
一九九〇年版
「再變成靑蛙。」農夫說。
所以我才說,有必要讀讀童話。
讀人生識字的第一堂課。那裡開篇就講了全部人生的含義。年輕漂亮的女老師以悅耳而迷人的聲音朗朗念道,「狼和小羊……」
童話是童話,童話也不是童話。
他因爲讀了許多書而經常想到自殺,好在他不認死理,所以他一次也沒有試驗過。
就像普希金1814年發表第一首詩時訓誡過的那樣: