神父與妓院

對我們不認識的人,我們常會根據他們的種族、性別、階級、職業來「分類」,而將「團體的屬性」加在他們身上。譬如我們心中對「猶太人是如何如何」、「酒吧女是如何如何」、「日本人是如何如何」都有一個刻板印象,這些「刻板印象」通和*圖*書常是在尚未實際接觸到這種人之前,就已經由聽聞而深印於心中,當我們真正接觸這種人時,就會不自覺地將心中的那個「圖像」套在對方身上,做為解釋對方行為的座標,而產生了自以為是的偏見。
有一則笑話說,一和_圖_書個清教徒和一個天主教徒走在路上,剛好看到一名神父走進一家妓院。那位清教徒聳聳肩膀,臉上露出調侃的笑意,心想這下終於讓他抓到了天主教徒偽善的狐狸尾巴。但那名天主教徒看到了這個情景,臉上卻不禁流露出莊嚴hetubook.com.com肅穆的神情,他驕傲地認為當他們的一位教友臨終時,即使是在妓院,神父也會義無反顧地進去為他(她)祈禱。
李先生初到美國不久,某個星期三早上十點路過一個公園,看到一名白人男子悠閒地坐在長椅上曬太陽,他心想:「美國雖是hetubook.com.com個忙碌的國家,但有錢又有閒的人多得是。」走了不久,又看到一名黑人男子也悠閒地坐在另一張長椅子上曬太陽,李先生不禁又想:「黑人失業的問題真的是那麼嚴重嗎?黑人在美國生活跟黃種人大概一樣艱難吧?」
對於他人,我們往往根據自己心中已www.hetubook.com•com有的刻板印象,做了超出事實的解釋。
其實,對那位進入妓院的神父和坐在公園長椅上的白人及黑人,我們都沒有足夠的資料研判他們是在「做什麼」。他們都處於一種曖昧不明的情境中,但旁觀者卻會根據自己心中已有的「刻板印象」,而對他們的行為做了「超出事實」的解釋。
上一頁