可是對安妮講這種話,是極蠢的事。
當天晚上安妮約十二點十五分進來,她說:「你應該一小時前就上床的,保羅。」
「你覺得很棒嗎?」安妮柔聲問:「真的覺很棒,你已經不再是在為我寫書了,是嗎?」
「噢,不是的。」保羅顫了www•hetubook•com.com
一下,差點說溜嘴——這書從來都不是為妳寫的,安妮,也不是為所有那些在信上簽著「你的頭號書迷」的人寫的。從開始寫作的那一分鐘起,那些人就全都滾到宇宙另一邊去了。我從不為我的前妻們,hetubook.com.com或我老媽,或我老爸寫作。作家老在書的前面寫致誰又獻給誰的,是因為最後連他們也害怕面對自己的自私啊,安妮。
他抬起頭,從深陷的故事幻境中驚醒。傑佛瑞——最後變成本書的大英雄——剛剛與恐怖的蜂后正面交www•hetubook•com•com鋒。為了救苦兒,他得奮力將蜂后打死。
「沒關係,」他說:「我等一下再睡。有時不寫下來,轉眼就忘了。」他搖搖又痠又痛的手說。他食指內側壓住鉛筆的地方,長了一大塊半水泡半硬繭的厚皮。保羅吃過藥了,藥會減輕疼痛,但也會https://www.hetubook•com.com
讓他思路不清。
保羅一直寫到拂曉時分晨光乍現,才躺回床上睡四個小時。他做了一些亂七八糟的惡夢,其中一個是,安妮的父親爬上一道長梯,臂下夾著一個籃子,裡面好像放了新聞剪報。保羅試著喊他,想警告他,但每次張嘴,半個字也喊不出來,只能說https://www•hetubook•com.com出一段中規中矩的話——雖然每回想尖叫,講出來的話都不一樣,但開場卻都相同:「有一天,大約是一週之後……」接著安妮.維克斯尖叫著殺出來,衝到走廊,伸手欲將她父親推下樓……只是她的尖叫變成了奇怪的嗡鳴聲,她的身體抖動著,在開襟毛衣下蛻變,慢慢變成一隻巨蜂了。