第二卷
第八章

布思瑞提洛的早晨清新得像座森林一般。它綠意盎然,樹幹則呈黑色,遠遠近近都充滿新意。湖的位置變了,他們透過樹的枝葉看到它時,覺得它改變了很多。
「是的。」他說。
「妳好嗎?魔鬼?」他說。
「那麼就不要做好了。」
「我只是覺得很難過,但是我現在覺得很好了。」
「我們會做的。」
「你現在就開始工作不會太早吧?」
「我們有很多事要做。」
「我們可以留下來不要到海邊去。現在這裡是我們的了。這個城市和這裡。我們可以留在這裡,然後直接一路開車回納布。」
「我們不要談對錯的事了,你留在這裡,我去拿信,我們來看信,做個聰明良善的美國觀光客——他們因為來馬德里來得不是時候而失望。」
和_圖_書為什麼我要小聲?你想要一個女孩對不對?你不想要隨之而來的一切對不對?吵鬧、歇斯底里、無的放矢對不對?我已經小聲了。我不會在侍者面前使你難堪的。我不會讓侍者難堪的。我要去看我他媽的信了。我們可以派一個人去拿我的信嗎?」
「對。」他說。
他覺得那種懊喪的感覺又回來了,於是他喝了一大口酒。
「我也許是。」
「不要。我沒事。我只是得走走。」
「這是很奇怪的一件事,」他說:「這種酒的味道和懊喪的感覺一模一樣。它真的有那道,但是它卻能把懊喪的感覺帶走。」
「有那麼糟嗎?」
但是他在瑞提洛卻覺得這樣懊喪,現在情況更嚴重了,他告訴凱瑟琳,他要在皇宫旅館的咖啡館m.hetubook•com•com和她碰頭。
「我們會過得很愉快。」
「不要,我們才剛開始。」
午餐時凱瑟琳說:「我們回到納布去吧。那裡沒有人,我們可以很安靜愜意地工作和互相照應。我們也可以開車到艾克斯去看塞尚的鄉野。我們以前在那裡停留得不夠久。」
「他們不會把房間的鑰匙給旅館服務員的。那就是我為什麼說我去的原因。」
「我不喜歡你為了這個而非得喝酒不可。我們不是這種人。我們不應該是。」
「那就好。夏天裡這裡一個別人也沒有真是可愛,對吧?我想到一件事了。」
「現在嗎?」
「已經想到了?」
「我要結束了,」凱瑟琳說:「我不要再那樣做了。為什麼我要那樣對待你!簡直荒唐而且有失莊www.hetubook.com.com重。這太愚蠢了,我甚至不會請求你原諒我。而且我反正得上樓到房間去。」
她搖搖頭。「我好難過,我真希望沒有不順心的事。」
「我們別談這件事吧。」他說。
「那太好了,我要好好的唸西班牙文,為我們以後回來作準備。而我們有那麼多書要看。」
「你走前面,」她說:「我想看著你。」
「因為我是個該死的女人。我想如果我當女孩而且一直當下去至少我會生個孩子。甚至這個也做不到。」
「我上去拿。」
侍者走開了,他很高興看到她這麼漂亮而快樂,她說:「怎麼了?」
「你沒聽見我說我做了嗎?你沒看到我做了嗎?你想要我不停地扭轉把自己撕成兩半,只因為你無法做決定?只因為你不願守住一件事?」
和圖書很好,」她說:「我很高興有人喜歡,因為這實在是他媽的無聊。」
「是的……我們永遠可以回到我們開始的地方。」
「這也可能是我的錯。」
「我會去那裡找你的。」她說。
「沒有。」他騙她。
「已經過去了。」
「你看,那就是我為什麼說叫人去拿的原因了。」
於是他轉身離開她,走到一張長凳前坐下。他可以看到遠處的一個湖,心知要走到那裡是太遠了。她坐到他旁邊來,說:「沒有關係的。」
「你沒事吧?要不要我陪你去?」
「妳不必這樣。」
「我是你的魔鬼,」她說:「我可不可以也喝一杯那個?」
「不。我不該一個人留在這裡。」
「你喜歡我當女孩嗎?」她非常認真的說,然後擺出微笑。
那天早上她看來特別美,她為他們的秘和圖書密而微笑,他也對她微笑,然後把懊喪帶到咖啡館去。他並不以為會做到,但他卻做到了,等凱瑟琳稍後來時,他已經喝完第二杯苦艾酒,那種沮喪的感覺也消失了。
「妳小聲一點好不好?」
「不會。現在開始正好。我確信。」
「也沒有這許多地方可以搬來搬去。」
「你不應該是。」她喝了一大口酒又一大口酒,然後環顧四周,又瞪著他。「我可以做到,看著我,看看這是怎麼回事。我們現在在馬德里皇宮旅館的戶外咖啡座,你可以看到普拉多、街道、以及樹下的灑水裝置,所以這是真實的。這簡直唐突極了,但是我可以辦得到。你看到的。聽著,這兩片嘴唇又是你的女孩的了,而我是你所要的一切。我做到了沒有?告訴我。」
「當然我們可以,而且我們也要這樣。」
上一頁