第三講 修辭:使我們凝聚,也使我們盲目
獨白咒語使人盲目

對很多人來說,美國總統的獨白引發的歇斯底里不過是麥卡錫時期反共歇斯底里的回音罷了,當時,只要沒有激烈譴責共產主義意識型態,或是沒有譴責同事同情共產主義的態度,大家就會覺得你不愛國,有時還覺得你叛國。因此就出現了「非美活動」(unAmerican activities)這個該死的標籤,美國的立法機關甚至還成立一個常設的委員會來搜尋並懲罰這些人。一九五〇年代中葉的修辭工具和我們這個世紀之交的修辭工具有什麼不同的地方嗎?當然沒什麼不同的地方,兩者之間是有延續性的。為了確保美國同胞乖乖配合,他們就拿這個「內部敵人」(the enemy within)的修辭來餵美國同胞,而在「非美活動」和「大規模毀滅性武器」中間的幾十年裡,他們就用「邪惡帝國」(最近則是「邪惡軸心」)這個修辭工具來填補空白。政治咒語的美妙之處在於它們永遠都有辦法把複雜的事件和全球關係濃縮成一碗修辭湯,這碗湯雖然有礙消化,但保證你喝完後心滿意足。和圖書hetubook.com.com
m.hetubook.com.com我們需要用非常客觀、公正的態度來處理這個問題。幸運的是——但也花掉太多好運氣了!——我們這個世界已經受到很大的教訓了;我們已經知道「個人耽溺於某種修辭疾病」會造成多大的破壞,而這種修辭疾病可能會散播開來,傳染給全國上下。對於這一點,我們一定要感謝舉世最強大的國家(也就是美國)的總統。最近幾年開始,我們的電視和廣播就不斷強力放送一個只有八個字的獨白——「大規模毀滅性武器」。這https://www•hetubook.com.com件事情不僅說明了,這類修辭作為譬喻與預言有多麼空洞,也說明這類修辭使全國上下陷於盲目、走入死胡同的效果有多強大,能夠讓全國上下全都抱持某個其前提早就證明是錯誤的共同目的。而在這個國家以外的地方,也有很多國家被「大規模毀滅性武器」這個簡單卻能引發熱情的咒語給刺|激到歇斯底里了。可以預見的是,「大規模毀滅性武器」(weapons of mass destruction)被縮寫為WMD只是時間早和-圖-書晚罷了。取縮寫不僅是為了方便引用,也可能是為了消除我們對這個咒語的緊張感。WMD渴望變成宗教信念。那些質疑這個咒語所宣稱的事實的人,會發現他們經常遭人辱罵,有時還被人拳腳相向。不信WMD這一套的國家不是被美國以好言勸誘,就是以國際制裁相逼,公開的、間接的都有。
我們現在必須探討的問題是:這個「修辭型歇斯底里」季節的主要代理人是誰?在今天這個籠罩著恐懼氣氛的世界裡,這些主要代理人不是設法使世人凝聚,就是設法使世人盲目。
上一頁