第一輯
德露福

萊納斯和史諾皮走去鄉間找生長在地下的松露菌,結果來到一棵大樹下。正當萊納斯要動手掘土尋菌的時候,竟然聽見樹說話了。當下兩人都嚇了一跳。再細和-圖-書看,原來樹後有個鄉村姑娘,她的名字就叫TRUFFLES。
但德露福其實是不漂亮的。她有薄荷比提一樣大的鼻子。嘴巴也大得把下m•hetubook.com•com巴都掩蓋了。雖然不漂亮,德露福有靈氣秀氣,趣怪之中不失其小女孩的味道。
德露福,其實是英文松露菌的音譯。德露福的出現是https://www.hetubook.com•com很耐人尋味的。是先聽了聲音,再在樹後無端地出現了。有點小神仙的味道。德露福的造型也和別的花生人物不一樣。最特別的是她的眼睛。花https://m•hetubook.com.com生人物的眼睛只是一點。但德露福眼圓而大,眼珠眼白黑白分明,有靈氣。
我暫且把她的名字譯作德露福。德露福裡的德和福,似乎是厚重了一點,但也可以表現她鄉村和*圖*書姑娘的那點泥土味。然而中間的那個露字,正是靈氣所鍾之處。
希臘有傳說,說松露菌是因為雷電而生的。我想舒爾茲也知道這個典故。否則,德露福一出現就下起雨來,不也是一種可喜的巧合嗎?
上一頁