燒焦了的紙會在火頭上猛然旋轉,據説是羣鬼爭衣的現象。或者,此時此地,我應該說,這些鬼衣,都是非常粗糙的書紙,用低成本顔料染成,所以,一和_圖_書
濕水便會褪色,滿手都是顏色,更加不真實。
時維農曆七月十二。
所以摺這些鬼衣是一種學問,捲好之後,那一頭一尾按和*圖*書
下去不要太用力,力一使猛,衣領便反曲了,力太輕,整件衫又會逐漸趁機鬆散開來——然而,哪一方才是領呢?當我小時這樣問,母親總猛和_圖_書力斥責,好像觸犯了甚麼大忌大諱。我把那些熒光色的紙老老實實當成是鬼衣的態度,令她非常害怕。
很多很多年的七月十四,我都隨母親看着花了許久和-圖-書時間才摺好的衣服迅速在火光中軟化。這時候的街很像一條河,馬路邊沿的火堆堆成河岸,黑衣屑緩緩的飄,總有希望飄到彼岸吧。
不過我想,如果不當真,為甚麼還hetubook.com.com要燒?
滿街滿巷已開始燒衣行動,一卷卷彩色薄紙,那些紅黃藍綠,遠看,在火光中全都異常艷,但未燒前,在蒼白光管下,就像小時候家中的樣子,看來就單薄脆弱得多了。