第六章 感動
藉口

找不到理由,找得着藉口也是好的。推卸託負,比較動聽誠懇的藉口是:呵,實在力有不逮。如果是別的任務可能應承了,但,我知你做事認真你也知https://m•hetubook.com•com我認真,所以不肯替你草率了事,而假如要把件事做得好,某某會更適合——但這樣的藉口,hetubook.com.com只是漂亮,而不是美麗。美麗的藉口是:
美麗的藉口不是比實際的理由更可愛嗎?(哦,原來藉口和理由是押韻的。)
為甚麼你書架上hetubook.com.com的書寥寥可數,家徒四壁呢?——唉,只為一九九七。兩大理由。書少便不易成為批鬥目標,紅衛兵們見冇乜嘢燒唔好玩自然唔騷我。其次書一多,和圖書便容易養成安土不遷的陋習。如今眾多滯留大陸當日可逃而不逃的文字人,敢情都因為捨不下積盈數十載的書庫——那變相的袖珍家鄉。所以,索性孑然一身,以便精神肉體都保持高和-圖-書度流動性。(以上藉口參張愛玲語)
為甚麼作品風格突變,文字較前歐化呢?——習慣了直寫。現在忽然要橫寫,思想的脈絡,語言的組織只能左而右騁馳未能如往常江水流瀉而下,故變。
上一頁