66

你覺得他們像我嗎?我問。
我為她感到難過,同時覺得屈辱。她對待小孩也很壞。她不要他們接近她,他們不懂為什麼,他們怎麼會懂?他們甚至不知道他們是被收養的。
這一季來臨,村子要種橡膠樹了。歐林卡打獵的地方已被摧毀了,男人得到更遠的地方去找尋獵和圖書物。女人把所有的時間都花在田裡,照顧她們的作物和禱告。她們向天向地向她們的樹薯和花生唱歌,是愛和離別的歌。
那還用說嗎?她說。
自從復活節後,這一年都過得很艱苦。因為柯琳生病,所有她的工作都落到我身上,我還得照顧她,這使她很生www.hetubook.com•com氣。
也許只是因為住在一起的關係,當你愛一個人時,會使他像你,我說。你知道有許多老夫婦長得有多像。
我把聖經拿來,把手放上去和發誓。
撒母耳一走,她要我撩起衣服,她坐起來檢査我的肚子。
這時我才知道她在想什麼。和圖書她以為亞當和奧莉薇是我的小孩。而撒母耳是他們的父親。
但她只是看著我。
親愛的世蘭:
這些女人在我們第一天來時就覺得像,她說。
然後她叫撒母耳來,叫他發誓說她那一次遇見我的那天也是他第一次看見我的那天。
他說:妮蒂姐妹,我為這事道歉,請原諒我www.hetubook•com•com們。
你知道我沒撒過謊,柯琳,我說。請相信我現在沒撒謊。
  你妹妹
妮蒂
我遇見撒母耳的那天也是我遇見你的那天,柯琳,我說。上帝是我的見證人。這是真話。
哦!世蘭,這事這些年來都在www•hetubook.com.com困擾她。
你第一次遇見我丈夫是什麼時候?她要知道。
這是你一直擔心的事嗎?我試圖用笑來打消話題。
把聖經拿來,她說。
我們都很難過,世闌。我希望你的生活會快樂點。
一天,當她躺在床上,我替她換衣服時,她意味深長的看了我一眼,但有點憐恤的樣子。為何我的小孩長得像你?她問。
上一頁