25、大蜘蛛的橋

「動物往往有比我們更聰明的辦法,」保羅叔叔繼續講,「大蜘蛛便能爲我們例證。牠用後腿從絲囊裡抽出絲來。那絲愈抽愈長,從樹枝上飄出去。大蜘蛛不斷地抽,抽到後來牠停住不抽了。是不是絲夠長了呢?或是還太短呢?這點一定要弄個明白。倘若太長了,則太耗費寶貴的絲汁,倘使太短了,就不夠目前的需要。大蜘蛛便向前瞥了一眼,這是一次很正確的觀測,你們是可以斷定的。絲還嫌太短,蜘蛛便再拉長一點。現在絲的長度已到了必需的尺寸,工作便可完成。大蜘蛛坐在牠的樹枝上等待:其餘事情毋須用力便自會成功。牠不時用腿把絲拉一拉,看看絲緊不緊。啊!絲緊了;橋架好m.hetubook.com.com了!大蜘蛛從牠的吊橋上爬過去了!這是怎麼一回事?原來是這樣的:絲從楊柳頂上飄出去,一陣微風把飄搖不停的絲頭,吹到了對岸的樹枝上。這絲的頭便在對面黏住了;這真是神祕啊。大蜘蛛只需把絲拉近身來讓它伸直,一座吊橋便完成了。」
「是的,我的小朋友,這是很容易的,同時也是很巧妙的。這對於一切工作都是這樣的,方法愈是簡單,愈需要有精巧的標準。簡單就是聰明,複雜便是愚笨。大蜘蛛的建築本領完全是科學的。」
「倘若我不預先知道,」克萊兒說,「蜘蛛確實是做成功了,像你剛才那樣地告訴我,那麼我將斷定說這橋是造和圖書不成的。」
這次,保羅叔叔又取得成功:在每個人的心目中,甚至連安太太在內,蜘蛛不再是可怕的昆蟲了。
「牠從什麼地方得來那個科學方法呢,叔父?」克萊兒問,「動物們是沒有理性的,但是誰教牠們建築一座吊橋呢?」
安太太不說話,不過她的針停住了,人人都看得出,她對於蜘蛛的橋已感到很大興趣了。
「從這一岸到另一岸造一座橋,既不經過水面,也不移動到別的地方去嗎?假使這蜘蛛能夠像這樣做出來,那麼牠比我還要聰明了。」這話是約爾說的。
「啊,多麼容易啊!」約爾叫道,「但我們三人中誰也想不出來。」
「蜘蛛的腿生有利齒般的小爪,像一隻木梳hetubook.com.com那樣。當牠要用絲的時候,腳爪便從絲囊裡把絲抽出來。倘若牠要爬下來,像今天早上從天花板上爬到安太太肩膀上的那個蜘蛛那樣,牠把絲的一端黏住牠離開的地方,便沿著絲筆直地垂下來了。絲因蜘蛛的重量而從絲囊中抽出來,蜘蛛很安穩地吊著,牠要降到多低便能多低,快慢也可自如。牠要回去時,便沿著絲爬上去,用兩腿把絲摺成一束。第二次再要降下來時,只需把牠的絲束一點點地放開來就可以了。
「沒有什麼人教牠,好孩子;牠生來就有這項知識。它是由本能得來的。爲了生存,本能使牠們有這樣聰明的獵物手段,誰說蜘蛛是可厭的呢?」
這時,保羅叔叔看見克萊兒和-圖-書對他深思地望著,這一定是她心中起了什麼轉變:蜘蛛已不再是一個可惡的昆蟲,不值得我們注意的了。保羅叔叔繼續講:
「牠也比我聰明了。」他的弟弟附和說。
「大蜘蛛找到了一塊很好的狩獵地:那裡有紅蜻蜓、藍色、綠色燈芯蜻蜓,在草叢間來來往往,有的則在溪流裡飛上飛下。在溪流上,還有蝴蝶、馬蜂和吸牛血的牛蜢。這個位置眞是好得很。那麼就工作了!大蜘蛛爬上水邊的一株楊樹頂,牠在那裡縝密地計畫,這是一個大膽冒險的計畫,執行這個計畫似乎是不可能的。一座吊橋,就是一根未織成的網的吊索,一定得從這岸通到對岸。看啊,孩子們,蜘蛛是不能從小溪裡游過去;假使牠敢於冒險https://www.hetubook.com.com下水,則必定死無疑。但牠必須從這棵樹頂,架起牠的吊索牠的橋。即使是工程師,也從來沒有碰到這樣難的題目。這個小東西應該怎麼辦呢?孩子們,你們把頭聚起來,商議一下看;我等待著你們的意見。」
「各種蜘蛛在編織牠們的網時,都有著各自的進行方法,要看各個蜘蛛所要獵的是什麼東西,牠常到的地方,要看牠的特殊傾向、口味和天性而定。我且告訴你們一點關於一種大蜘蛛的知識。大蜘蛛身上有著黃、黑和銀白色的美麗花紋,牠們是專門獵大東西吃的——那些時常在河流旁的綠色、藍色燈芯蜻蜓、蝴蝶和大蒼蠅。牠們在兩株樹的樹頂間布下網,有的網甚至跨過小溪兩岸。讓我們且來討論一下這最後的一位。
上一頁