「他看過你?」札克問,打破了凝重的沉默。
「你演誰啊?」
「聽起來很棒呢。」札克說。
「人會變成什麼樣,真的很不可思和圖書議,」札克打破沉默,「一切很難說得準。」
「製作單位安排我飛去夏威夷拍了兩集,其中都有台詞,也上過演和*圖*書員名單,還不錯。」
「是啊,」山姆嘆氣,「我還以為我的演藝生涯從此就會穩定下來……」他沒說下去,讓回憶留www•hetubook•com•com在過去。
「他說他看過我,不過在哪看過可說不定。」
「噢?」
「我上過電視,」山姆解釋,「拍過本地的幾支廣hetubook.com.com告,在犯罪影集中跑過幾次龍套,還在《CSI犯罪現場》扮過兩次死屍。我最大的突破是在一九八六年演過《夏威夷之虎》。」
「你沒唬我吧?m.hetubook.com.com」
一想起快樂的時光,山姆就放鬆了些。「我演湯姆.謝立克的姪子,他是個龐克族。我到他家作客,卻沒告訴他我嗑古柯鹼嗑瘋了,還欠了當地的毒梟一屁股債。」