一如往常,其他的人則陪我走過這本書的寫作過程。我還是要感謝一直為我擔任編輯工作的麥可.科達與主編查克.亞當斯(Chuck Adams),謝謝他們所提供的優越諮詢。
存在於某些人與人之間的心電感應,一直令我為之著迷。我還記得www•hetubook.com•com打從自己很小的時候,家母臉上眉頭一皺,說:「我有一種感覺……」然後,一切就如黑夜過後就是白晝般的千真萬確,對方若不是正好經歷困難,就是將要經歷困難。
感謝幾位作者針對這個主題所發表的著作,特別是蓋.普萊菲(Guy Lyon Playfair)的《雙胞胎的心電感應》(Twin Telepathy: the Psychic Connhttps://www•hetubook•com.comection)、南西.謝格爾(Nancy L. Segal)的《交織的生活》(Entwined Lives)、唐娜.傑克森(Donna M. Jackson)的《孿生子的故事:多胞胎的神奇與奧祕》(Twin Tales: The Magic and Mystery of Multiple Births)、珊儂.貝克(Shannon Bake和圖書r)的〈生為雙胞胎的探討〉(On Being a Twin)這篇文章,還有吉兒.奈馬克(Jill Neimark)替《今日心理學》撰寫的封面故事〈自然的複製〉(Nature's Clones)。就雙胞胎之間的超自然連結,他們所提供的案例,對我在寫作這則故事有很大的助益。
如今,我的腦海裡又有一則故事開始成型,我也該鬆手放開這則故事,去坐在爐火旁,陪著外子,那個始終完美的約翰.康希利(
https://www•hetubook•com.comJohn Conheeney)。祝大家展卷閱讀愉快。再會!
李斯.凱德(Lisl Cade)身兼我的摯友暨公關,總是站在我這邊。我的讀者群始終相挺。感謝他們,同時感謝我的子女和孫輩,一路走來替我加油打氣,使我的人生充滿活力和樂趣。 我想要以此書向全心全意處理綁架案的聯邦調查局致敬,特別想要藉此機會緬懷已故的李奧.麥克吉利庫迪(Leo McGillicuddy)探員,他已經成了同儕口hetubook.com.com
中的傳奇人物。
我曾經在幾本書中或多或少以心電感應這個題材加以發揮,不過雙胞胎之間的心有靈犀,尤其是同卵雙胞胎之間的心有靈犀,對我的吸引力依舊不減。長久以來,我的心裡一直在孕育以這個主題做為小說發展的情節。
退休的幹探喬瑟夫.康利(Joseph Conley)給我極大的幫助,一步一步地揭露調查局在幕後所進行的調查工作。為了故事的呈現,我將部分的程序縮短,但是我希望自己仍保留住探員們所特有的那股強烈的責任感和熱情。