八月八日
42

兩張臉幾乎一模一樣。
就是那個建築師!那個問號是什麼意思?曼憶想道。
她指著壁爐對面的食品儲藏室,「以前那裡是產房。」她說道,「婦女通常在那裡生產,生病的人也會被帶到那裡去養病或等死。其實那是合理的,因為火爐也會讓房間保持溫暖。」
「妳相信嗎?其實我把電腦、印表機和相關設備都架設在圖書室裡,可是這個廚房,或者我應該叫它起居室,感覺好溫馨,我覺得在這裡工作快樂多了。」
珍妮在看的是曼憶為新的大衛書所繪的插畫,畫中人正是她幻想成年後的安德魯.費里曼船長。
曼憶送亞當到機場後,在一點四十五分回到家。她一打開門,就聽見電話一直在響。她一手抱著漢娜一邊趕去接電話。
旁邊另一則用鉛筆寫的字跡,顯然是後來加上去的,「托比亞.奈特」,後面還加了個問號。
「哪裡哪裡,湯姆和我過去對這棟房子感興趣時,也常找菲比.史伯格談。她對可憐的瑪琪蓓尤其著迷。我很高興亨利把菲比的資hetubook.com.com料借給妳。」她瞥了桌子一眼,「我可以看出妳已經開始埋頭苦幹了。」她說道,面帶微笑看著桌上的檔案。
「我不知道。我只知道他的祖先是在十七世紀早期移民來的。」曼憶說道,「亞當對認祖歸宗一向不太感興趣。」
「如果你們真的決定買這棟房子,他或許就會感興趣了。他可能是費里曼船長的第三十五代後裔呢。」
珍妮看著曼憶很快開始翻閱她從圖書館帶來的資料,「最精彩的在最後一頁。」
當曼憶翻到布魯斯特圖書館資料的最後一頁時,突然聽到珍妮.帕利失望的抗議聲,「噢,妳看,原來妳已經有船長的畫像了。我還以為我替妳找到的是什麼特別的珍寶呢!」
珍妮.帕利在四點鐘準時到來。曼憶和這位高雅的年長女士打招呼時,有一種腳踏實地的感覺。「妳真是太好心了,還替我做研究。」
珍妮.帕利會心地點點頭。她伸出手摸著巨大壁爐正面突出的一塊磚頭,「我看得出來和圖書,妳的所作所為都相當符合這棟屋子的精神。早期居民大部分的時間都待在起居室裡。這裡的冬天非常嚴寒,即使蓋著厚重的毯子,全家人睡到半夜依然都會聚集到這裡。想想看,當妳在家舉辦派對,無論妳家有多少個房間,賓客通常都會自己找到廚房來。一樣的道理。溫暖,食物,以及活力。」
然後她低頭看著珍妮影印安德魯.費里曼船長站在船尾的畫像。
「他們玩得很高興。」她母親說。然後她又壓低聲量補充道,「不用我說,妳知道菲莉絲一心一意想找出她的家族史。我們在波爾市整整待了兩天,讓她去翻閱一些陳年舊資料。不過總算沒有白費苦心,她在巴利摩特市找到了她曾祖父的農場。」
「我就知道她會找到。」曼憶笑著說,然後試圖說服漢娜發出咯咯笑聲給外婆聽。
「亞當今天早上曾試圖與你聯絡。」曼憶說道,並給了他亞當在紐約辦公室的電話。「不過據我所知,」她告訴他,「法官一旦發出搜索令,沒有律師能夠將它取消https://www.hetubook.com.com,但之後對簿公堂時可以提出質疑。」然後她又柔聲說道,「我很遺憾,史考特。」
「早期很多船長的船貨中都包括茶葉。」珍妮說道。當她們喝茶吃餅乾時,她把手伸進她的大皮包中,「我告訴過妳我找到了一些關於費里曼船長的有趣資料。」她拿出一個大信封遞給曼憶,「我突然想到一件事,費里曼船長的母親姓尼可森。從以前開始,不同分支的家族成員就會用不同的拼法——尼可森、尼克森、尼可斯。妳丈夫也是第一代威廉.尼可森的後代嗎?」
是她母親從愛爾蘭打來的。愉快的寒暄之後,她發現自己不停在向她母親保證一切都平安無事。「妳說妳感覺到事情不太對勁是什麼意思,媽?那太瘋狂了。寶寶很好……我們過得很愉快……我們租的這棟房子很有意思……我們甚至在考慮要買下來……天氣很好……告訴我愛爾蘭的事吧。我替你們安排的行程怎麼樣?」
艾美把漢娜放進嬰兒車帶她到外面去,曼憶則坐下來研讀史伯格太太的www.hetubook.com.com檔案。菲比.史伯格針對一七〇〇年建造的集會堂所寫下的筆記相當有意思。文獻中記錄了建築規格:「長寬分別為二十呎及三十二呎,高則為十三呎。」以及那些被指派去「替房子搬木材及築架構」、「搬運木板和夾板」和「購買更多建材」的男人姓名。史伯格太太於是寫道,「尼可儂(也就是思憶屋)比集會堂還大,當時很可能在村裡造成許多人的不滿。人們也因此對瑪琪蓓.費里曼有了先入為主的成見。」
她為了寫作去過愛爾蘭六次,因此她幫她母親安排了這次的行程。聽到行程走得很順利讓她鬆了一口氣。「菲莉絲和傑克玩得高興嗎?」
「太好了。」曼憶伸手去拿桌上的一個檔案,「這是我篩選出來的一些資料,我想讓妳看一看。」
「我也這樣覺得。」曼憶同意道。她差一點就告訴這個聰明、善良的女人,關於寡婦步道上的奇怪人影,還有漢娜半夜被抱到搖籃裡,以及聽到火車穿過屋子的聲音,可是她就是說不出口,她不想再有人用懷疑她情緒不穩定的眼神https://m•hetubook.com.com看著她。
因此她只是在爐子前忙碌著。水壺中的水已經開了,她把水倒進茶壺將它溫熱,然後伸手去拿茶葉罐。
曼憶查看了一下艾美和漢娜,在爐子上燒了一壺水,然後把茶杯、糖、牛奶放在桌上。
一時間她的眼睛閃爍著淚光,而她眨眨眼忍住了。「我希望妳決定買下這棟房子。」她說道,「這裡會是個很棒的家,而妳和這棟房子似乎很投緣。」
談話結束之前,曼憶再次向她母親保證她沒事,而她的創傷後壓力症也沒有發作。
「如果是真的就太好了?」她掛上電話後悲傷地對漢娜說道。
「妳很懂得怎麼泡茶。」珍妮.帕利說道。
快三點時,心浮氣躁的史考特.柯維打了電話來找亞當。警方已經拿著搜索令去到他家。他想知道是否有辦法阻止他們。
幾分鐘後,艾美過來了。曼憶冷冷地和她打了招呼,知道艾美很識相地看出她態度上的轉變。
曼憶突然覺得口乾舌燥。
「希望如此。如果被我祖母看到我用茶包,她一定會心臟病發的。她說愛爾蘭人和英國人永遠知道怎麼泡一杯好茶。」
上一頁