搭計程車心不在焉地聽著廣播新聞報導的時候,常常會發生令我著實嚇了一跳的情況。並不是因為內容特別嚇人,而是播報員平淡無奇的話語讓我吃驚。
還有一則「昨天,日本與蘇聯進行鐘點費(時間給,jikankyuu)協商……」的新聞。當時我也是「為什麼日本和蘇聯要商和圖書
討鐘點費的問題呢?」陷入沈思,但是聽了後續的說明之後才明白是「次長級」。世界上就是會有各種會錯意的情況。
例如一聽到「高速公路一號線某某交流道附近的下行車道,有卡車長褥瘡(nikuzure),回堵將近三公里」,我當下只覺得納悶:「為什麼卡車www.hetubook.com.com會長褥瘡呢?」可是再仔細想想,這很明顯的是「貨物散落」。如果卡車會長褥瘡,摩托車會得香港腳的話,一定會天下大亂。

https://www.hetubook.com.com很久以前還曾經有一個在廣播中連續兩度報錯時間的播報員。竟然出現「現在是www•hetubook.com.com標準時間七點整。對不起,是八點整。哦不,真是抱歉,是九點整。現在是標 時間九點整。」這種狀況,令我聽著廣播獨自大笑了好一會兒,不過那個播報員後來鐵定會被上司狠狠刮一頓。說不定還會被同事取一個「七點八點九點搞不清楚」之類的綽號,接下來好幾年都被嘲笑捉弄。想想還真可憐。可https://m.hetubook•com•com憐歸可憐,就是很好笑。若是這類的小插曲能夠每天來上一回變成常態的話,我覺得人生似乎就可以過得相當愉快了。
由於我覺得好笑得不得了而在計程車後座嗤嗤笑了起來,「先生,是不是有什麼好事呀?」司機問道。雖然我以「嗯?喔不,沒什麼。」適當敷衍過去,但是這種極其個人的小小樂趣,卻會令人心情非常愉快。