第八章 喚醒的字眼

「而這些呢,」埃茲特貢繼續指著右手邊的書,「如果您沒醒過來,我們就會把這些書統統讀一遍!」
「安靜!你們會嚇到他!我說可以的時候你們再進來!」
「我要看看他!」
「不,她多待了一星期。她很喜歡這裡。」
「沒有,」埃茲特貢笑著回答:「不過既然您並沒有花費絲毫力氣,所以也不需要任何食物……您覺得很餓嗎?」
托梅克朝一層層書望去。眼前的書籍至少超過一萬本!
「正是如此!我們不知道喚醒的字眼是什麼。每個人的字眼都不同。您想想,您醒過來的時候聽到了哪些字眼?」
「的確。」托梅克回答,張大耳朵。
「可是後來呢,後來是怎麼找到的?」
吃完晚餐後,老人便領著托梅克走到圖書館。
「鑰紙……呃……鑰匙……就是……ㄘ……藏……在那裡。」他繼續念,完全沒發現托梅克已經睜開眼看著他。
被這樣介紹的阿奇貢小朋友頓時十分光榮,同時也窘得要命。他的雙頰因為高興而紅通通的,眼中也閃耀著快樂的光芒。
「也祝您晚安,埃茲特貢先生。」托梅克回答。
他想像那女孩坐在他身旁朗讀的樣子。她沒有找到喚醒的字眼,實在太可惜了!要不然他睜開眼睛的時候,就會發現坐在他床前的不是阿奇貢而是她!然後他們便可以一起繼續旅程!然而情況不是那樣,事實是他繼續睡,讓她心灰意冷。經過這麼久之後,現在她會在哪裡呢?
接著他們便轉身離開,留下不知該作何感想的托梅克。他剛剛其實有一大堆問題要問埃茲特貢呢!他猶豫地下了床,向窗邊走去。村子建在一座小山丘上,往下可以望見草原一角。不過現在草原上竟然沒有花……托梅克跑去打開衣櫥。有人把他所有的衣服都清洗過、燙過,甚至還把他的鞋子擦過、上了蠟。他的被子疊得整整齊齊,也放在櫃子裡,還有他的獵熊刀、水和*圖*書壺與兩條繡了名字的手帕。他在門口找到阿奇貢,小朋友自豪地領著他穿過村子。
「喔,我的天,我差點兒就忘了。那位年輕小姐留了一封信給您。就是這封。似乎很長。這信倒是可以為您的這一夜占去一些時間……」
「年輕姑娘!」托梅克跳起來。
「讓我過去!」
然後埃茲特貢打了個呵欠。現在已經很晚了,他一定想睡了。而托梅克呢,他可一點也不想睡。他要求是否可以讓他在圖書館裡度過這一夜。埃茲特貢欣然同意,並跟他相約明天的事。
房間一下子裝滿了男人、女人和小孩,全都像埃茲特貢那樣矮小,有顆圓圓大大的頭顱和圓滾滾的雙頰,臉上也像老人一樣帶著充滿善意的笑容。他們靦腆地走上前,沒發出聲音,用圍在搖籃旁看新生兒般的溫柔神情看著他。托梅克不知道該如何回禮,只好點頭表示謝意。這群人走了之後馬上又來一群,接著又換一批,然後又是一批。最後進來的,只有那個之前讀書給他聽的孩子。埃茲特貢推著他向前走到床邊,這麼介紹孩子:
「噯,因為無計可施,我們把哲耳貢送過去,他是個好孩子,不過腦袋有些不靈光,可惜啊,而且他當然也不識字。我們把他帶到那個房間,叫他想到什麼都統統說出來。十分鐘後,摩帝枚便被喚醒了!」
「喚醒的字眼?什麼喚醒的字眼?」托梅克問道,這個話題讓他一時之間忘了吃喝。
托梅克忍不住微笑起來。那孩子全神貫注地讀著,不過幾乎每個字都會卡住。房間的窗戶稍稍開了一條細縫,微風讓窗簾花邊輕輕飄動。不用說,現在一定是晚上,要不也是日夜交替的黃昏時刻。外頭有棵樹,光禿禿的枝枒伸向天空。「唷,」托梅克想到,「樹已經沒葉子了……」房裡的家具包括一個簡樸的小衣櫥、一個洗手臺、一盞夜燈和一把椅子,m.hetubook.com.com那孩子正坐在椅子上,膝上放著一本厚厚的書。
「您在香水師村,」老人回答:「我叫做埃茲特貢,是村長。我們在草原上尋找新香味的時候,發現睡著的您,便把您帶回這裡。不過您別怕,您安全得很。您瞧,您的東西都好好放在這櫃子裡。」
最後一個更有力的聲音蓋過其他人:
不過老人又回過頭來說:
「喔,那可不!我們運氣好得很。才第三天,我們就找到喚醒她的字眼。真是簡單:很久很久以前!您明白嗎,很久很久以前!太簡單啦!她很迷人,真的很迷人啊,這個小姑娘,而且人又好。村裡有一半的男孩都愛上了她,她離開我們的時候,好幾個男孩都哭了。」
「在……那……那隻……ㄜ……ㄜ……鱷……鱷魚……的肚子……下……」一個稚嫩的聲音念著。
「是啊,」托梅克想起來了,「我見過這種花……」
「就是這兒,」他指著左手邊分開排放的上百冊書籍說:「這裡是我們為您讀過的書。漢娜一個人就讀了十來本。」
「坐馬車?我們要坐馬車?」
「啊,是真的嗎?」托梅克大為感動。
「歡迎到我們這兒來。」
一下子又安靜下來。樓梯間的臺階發出輕微的喀達聲,一個人影出現在門口。儘管很暗,托梅克看出那是一個白鬍子老人,個子非常矮小。他帶著和善的微笑,走向托梅克床前,張開雙臂說道:
「真的?」托梅克結結巴巴地說,臉都紅了。「那她……她一醒來就離開了嗎?」
托梅克拿了一份,一口咬下去。可麗餅香噴噴軟綿綿,好吃極了。
「等等啊!」托梅克對他喊道,不過他已經消失了蹤影。
「不要推!」
「是鱷魚。」托梅克想了起來。
「您一定有上千個問題想問我,我待會兒很願意一一回答。不過在此之前,我希望能讓村民看看您……醒著的樣子。這是我們的傳統,而且會讓和_圖_書他們高興得不得了。您會不會覺得不方便呢?」
他在床上坐起身,背靠著枕頭。這個簡單的動作竟然讓他頭昏腦脹。「我睡太久啦,」他心想。「不過我現在人在哪裡?」他的記憶一點一點地恢復:他離開村子……因為熊的緣故……對,就是這樣……因為那些瞎眼的熊……或許不是這樣子……是因為花……對啦,因為花的緣故……還有一隻驢子……名字叫做……叫做……
「做什麼?很簡單啊,她讀書給您聽,幾乎所有時間都在讀書給您聽。」
「那隻……ㄘ……鱷魚……緊握……拳頭……在……睡覺。我的……機會……來了……小……猴子……福力卜司……說……」
「有啊,有一次,」埃茲特貢回答:「不過那可很久很久以前的事了,那時我還是個小孩呢。那次我們讀了六年兩個月又四天,才喚醒一個叫摩帝枚的好傢伙。他的喚醒字眼是拖鞋拖鞋!一樣的詞連著說兩遍!試試看哪本書裡可以找到這樣的句子!」
「您認識這個女孩子嗎?」埃茲特貢問道。
「是啊,還是會有點餓。」托梅克回答,又給自己添了一份楓糖可麗餅。「的確,您睡得算是夠久了,不過有時事情倒是解決得快得多,就拿那位年輕姑娘來說……」
他打開櫃子讓托梅克看清楚他沒騙人,接著又說:
「就是這個,」老人高興地說:「鱷魚的肚子下……所以,不屬於任何人、專屬於您的喚醒字眼就是鱷魚的肚子下!」
「可是……她留下來做什麼?」
「您睡了三個月又十天……」
「可是她現在人在哪裡?」托梅克打斷他,一顆心怦怦跳個不停。「她是不是還在熟睡?」
「難以察覺……?」托梅克低聲提示,幫助他說完整個句子。
「是我把你叫醒的!所以明天坐馬車時,坐在你身邊的也會是我喔!」
「我也要看!」
托梅克很想知道更多,可是他們已經走到食堂,那www.hetubook.com.com孩子歡天喜地、蹦蹦跳跳地跑得不知去向。埃茲特貢請托梅克坐下,馬上有人送上一壺蘋果汽泡酒和一大堆可麗餅。有包了燻肉的可麗餅、還有包乳酪、蜂蜜、蘋果與塗了果醬的……
「不,我以前不知道她的名字……」
「謝謝你,阿奇貢。」托梅克對他說,心裡卻不大清楚到底該謝什麼。
「我想是鱷魚的肚子下。對,就是這個,我醒過來時,阿奇貢正說『鱷魚的肚子下』。」
「認識……也不認識……總之她來過我店裡一次,」托梅克回答:「我在我住的村子裡開雜貨店……」
就在驢子的名字呼之欲出之時,他聽到樓下傳來響亮的聲音。至少有十個人在樓梯間推擠著說:
「可是,」他問:「你們曾經遇過全部讀完的狀況嗎?我是說全部讀完喔!」
「漢娜?」托梅克做夢般說道。
「您吸了巨大藍花的香氣,這種花體型很大,所以叫帆花,」埃茲特貢解釋道:「看起來很像漂浮在水中。」
他們一起開心地笑起來。埃茲特貢笑的時候眼睛瞇著,有很好看的皺紋。這個特徵讓托梅克想到伊夏姆,於是他的心揪了起來。
「您是什麼人?」托梅克無力地問道:「我在哪裡?」
「這……不會啊……完全不會,」托梅克喃喃說道:「我也很高興……」
「這位是阿奇貢小朋友。您就是他負責叫醒的。」
「可是那怎麼可能找得到!」托梅克叫道:「阿奇貢怎麼碰上這句話的?」
「然後他……走向前去……動作……輕微地……難以……難以……噯唷!難以彳……」
就在這一刻,托梅克醒過來,半睜著眼。他在一個有條不紊的房間裡,瀰漫著薰衣草香。他躺在一張乾淨的床上,那個念書給他聽的孩子用手指著一行行字。他最多不超過七歲。
「我親愛的朋友,」老人說:「請盡量吃。您一邊吃,我一邊把您想知道的事好好解說一番。因為這一切對您來說一定和_圖_書非常莫名其妙。」
這麼做像在房間裡引爆了一枚炸彈。那孩子張大嘴,手一鬆,那本厚重的書掉在地上,接著他便拔腿從開著的門逃出去。
「很長的時間?」托梅克喃喃說道,突然感到一陣暈眩。「比如說,我,我睡了多久?」
「是啊,在蓓蕾蒂貢和福樂貢發現您的前一天,我們在草原上找到這位小姐,像您一樣熟睡。幾乎每年的晴朗日子裡,我們都會這樣把大意的旅客給帶回來,然後便得……」
「三個月又……」托梅克難以置信地重複。「可是……我在這段時間裡什麼都沒吃嗎?」
「這種花的花香會讓人陷入沉睡。我們若不在他們面前高聲說出喚醒的字眼,他們便會一直沉睡下去。來點蘋果汽泡酒嗎?」
「您要知道,」埃茲特貢繼續說:「我們輪班待在沉睡者榻前,不停讀書,直到念出喚醒的字眼。就是這樣。我們有一間很大的圖書館,我們一本接一本地選書,然後大聲讀。不分男女老少,每個人都會參與。一分鐘也不能浪費。這樣還是要花上很長的時間,不過最後都會找到……」
「是啊,漢娜。這女孩子叫漢娜。您先前不知道嗎?」
「現在,」埃茲特貢作結:「我要去食堂那裡等候您。咱們的廚子會為您準備一頓大餐。您喜歡吃可麗餅嗎?請您花點時間好好清醒過來,穿好衣服。阿奇貢會在樓下門口等著,到時候再把您帶過去。」
「碰運氣啊,我的好朋友,碰運氣啊!拜託您別客氣,試試這份燻肉可麗餅,您不吃我們的廚子會不高興的!」
「我明天早上帶您參觀我們的香水作坊,」他離開之前說:「然後依照傳統,喚醒慶祝節的活動會在下午舉行。祝您晚安了。」
「感激不盡啊。」老人說,然後急忙跑向門邊,對著在樓梯間等待的人做了個手勢。
「不是,」埃茲特貢說:「只有這個字眼就太容易啦,要是這樣我們老早就找到了。一定還有別的字眼……」
上一頁