第九章 港口

小香水師希樂貢駕駛的大貨車,在濱海道路上巔頗地走著。我坐在車後,想起說書人形容珂莎河的句子。根據他的說法,河就在沙與水之外……沙,我已經通過了;而水呢,我現在看到它在秋日陽光下閃閃發亮,一望無際。我們聽得見海浪沉穩的沙沙聲。
「夠了!」他們的母親罵道:「沒什麼好笑的!真是的,你們實在太笨了,也是該讓你們看看世界的時候了……」
「是的。我今天好好觀察了您和孩子相處的情形,我看得出來他們很喜歡您。況且他們的家庭教師蘿絲卡麗.克羅卡利博太太因為扭傷腳踝,無法如期與我們同行。我倒可以偷偷告訴您,我對此一點也不驚訝,誰叫她老愛穿高跟鞋……我們想您可以在旅途中取代她的工作……」
大海……我花上這麼久的時間才抵達大海。「我現在要怎麼做才能越過大海呢?」我問自己。「就算我能穿越,在海的彼端又有什麼樣的危險在等著我呢?還沒想要怎麼樣才能回來呢……」
兩位男士都喝了一杯啤酒,我則是牛奶。他們聊天聊得起勁,而我悉數聽了進去:歐嘉力.巴伊彭巴有艘巨大無比的五桅大帆船,是整個沿海地區最大的一艘。他用這艘船運送茶葉。為了穿越大海,他走的是一條最長、卻也最安全的海路,遠遠避開暴風雨和海盜。這條航線如此安穩,因此許多想要冒險、探索遙遠地平線的旅客也會搭這艘船。今年,船長全家人也要一塊旅行。
我們品嘗燉羊肉時,他們還挺乖巧的,可是那女孩兒薇希妲.呂希和*圖*書黛摩妮,緊緊盯著我不放。
幾分鐘後,兩個男孩和一個女孩衝進我們就位的飯廳中。
「這趟旅程會有多久呢?」我問。
「小姐,我們後天就出發,您沒問題吧?」
「歐斯……什麼啊?」
「那是我太太塔絲蜜拉.杜歐菲妮麗……她做的燉羊肉可是無人能比,你們吃吃看就知道!」
飯後,我們一起走去港口,直到這一刻我才明白,我的好運氣好到什麼程度。如何想像比這艘停泊在港灣的帆船更美麗的風光呢?這艘船看起來像個龐大無比的玩具,木製船身上塗著亮光漆,粗粗的纜繩像睡著的蟒蛇般盤繞成一圈,五根巨型船桅朝天聳立。
他接著對我說:
「可不是嗎?」香水師靦腆地附和道:「正是為了她而前來拜訪啊。船長,您瞧,她想要越過大海,於是我想也許說不定……」
「至於我呢,」船長致歉道:「請原諒我不能繼續陪伴你們了。我該集合我的船員,為出航做準備。我親愛的希樂貢,下回見了!」
說實話,我的確還只是一知半解。這一切實在太突然了。
「這還不算什麼呢,」希樂貢興奮地說道,「您明天會看到船帆張開的樣子,那可更是漂亮!」
「漢娜,這位是歐嘉力.巴伊彭巴船長。沒有人比他更了解海洋了,不過他不會承認,因為他很謙虛。船長,這位是漢娜,她是我們上星期接待並喚醒的客人。」
「我很願意,可是我……我不知道自己有沒有辦法勝任呢……」
「歐斯凱帝.貝卡立登。這裡的所有村子都有難念又難和圖書記的名字,連人也是,您到時就知道……」
「這個地方叫什麼名字?」
她搖搖頭:「不可能會發生那種狀況。整艘船的舷牆都裝上了安全網,如果真有孩子失足跌落,便會落在安全網裡!您瞧,我們船上女人和小孩的數量可是與陸地上一樣多呢。大海並非只屬於男人,不是嗎?其實啊,漢娜,我剛才跟我老公談過,我倆對妳的處境有了個想法。」
晚上,三個孩子都拖著不去睡覺,因為想到明天就要出發,這讓他們興奮不已。等到房子終於恢復平靜,夜已深沉,我終於能向塔絲蜜拉.杜歐菲妮麗提出那個從昨夜起便盤據在腦海的問題:
「你們不怕萬一哪個孩子在船上彎身把手伸出去、然後……」
他接著便解釋道:
「我確定妳絕對可以。而且孩子會很高興。他們給她取了『恐龍』這樣的綽號,一聽就知道是怎麼回事!至於工作內容,您別擔心。他們不過才五歲、六歲跟七歲;一點算術和聽寫對他們來說就夠了。我可不主張小小年紀就在他們腦袋裡硬塞一堆知識!」
我們沿著石板小路走上一道陡坡,兩側都是磚房。三個孩子在小路上推著自己做的小推車。爬到最高處時,香水師幫我從貨車上爬下來:
「乖乖隆地咚,漢娜!後天!您後天就要搭上全世界最美麗的船出發了!您想像得到嗎?」
「朱斯多菲力.安徒提法斯!薇希妲.呂希黛摩妮!柯立諾.特拉蒙諾斯帝爾!吃飯啦!放下那臺推車立刻上來!」
正想到這裡的時候,我們眼前出現了港和圖書口邊由板岩搭蓋的屋頂。
「馬上到,媽媽!」三個稚嫩的聲音一起答道。
「歐斯凱帝.貝卡立登!」希樂貢這麼回答我。
「您想要越過大海,是不是啊?那麼就跟我來,也許我可以給妳一個驚喜也不一定。有千分之一的機會,可是誰知道呢……」
「這位小姐叫什麼名字啊?」後來她終於悄聲詢問她母親。
「恭喜啊!要是讓這樣一位小姑娘一直睡下去未免太可惜啦!」
這一夜,在薇希妲.呂希黛摩妮過小的床上,我做了一堆亂七八糟的夢,夢中不確定的文法規則與藍天下的白色船帆混淆在一起,還有一堆笑鬧著、在網子裡打打鬧鬧的小孩,我得用一根上頭裝了鉤鉤的竿子把他們釣回來,就像在村子慶典上玩釣木頭鴨子遊戲。
「別了,漢娜小姐,祝您旅途愉快……」
他往一扇門上敲了敲,這扇門跟其他的門看起來沒什麼不同,只是門環的造型是船錨。樓上的窗戶打開來,一個看起來很快活的彪形大漢塞滿整個窗框。
「我的處境?真的嗎?」
「那又是什麼事讓你無法加入我們呢?」船長問道。
「當然啦!」歐嘉力.巴伊彭巴問都沒問便回答。
「我也要向您道別,希樂貢,謝謝您為我做的一切。請代我向香水師問好。請告訴他們,我永遠都不會忘記他們。」
希樂貢倒是忍不住讚嘆我的好運氣:
這晚,我睡在薇希妲.呂希黛摩妮的床上,她倒是很高興地把床位讓給我,跑去她兄弟的房裡打地鋪,睡在一張床墊上。
令人垂涎的羊肉香味穿透廚https://m.hetubook.com.com房門向我們襲來,搔弄我們的鼻腔。近中午時分,塔絲蜜拉.杜歐菲妮麗走出廚房,彎下腰朝對著街的窗戶向外喊道:
巨漢對我報以友善的微笑:
「她叫漢娜。」她母親回答。
「我的……行李?」我嘟噥著,低頭望向放在腳邊的袋子:「我只有這一件……」
「不行,明天才能上船,跟其他旅客一起。而且當然是跟蘿絲卡麗.克羅卡利博太太一起。」
孩子很想乖乖聽話,可是沒法停下來:他們躲在餐巾後憋著笑、憋得快悶死了。我想他們從來沒聽過像我那樣好笑的名字。
「喔,不!不要那隻恐龍啦!」三個孩子中年紀最小的柯立諾.特拉蒙諾斯帝爾呻|吟道。
「這兩位先生小姐要跟我們一起吃飯嗎?」
「我了解,我了解……」船長喃喃說道,一面觀察我那乾癟癟的袋子和鋪蓋,一副若有所思的樣子。「不過我們一定可以找到解決的方法。說實在,小姐,您到底想去哪裡呢?」
「兩個月,小姐,」船長回答,「回程也會花兩個月……不過我們沿途會停靠好多地方,旅客可以隨性上下船。」
「是啊,是因為這樣子……」希樂貢有點遲疑地接口,「她沒有什麼東西啦。還有就是,她自然也沒辦法現在就付清所有的……」
一會兒之後,輪到希樂貢跟我們道別。他會在旅社過夜,明天便回到村裡……
「暈船啊……糟透了。只要一想到搖晃的船隻,我就快把我的胃給嘔出來了。」
隔天下了一整天雨。我一整天都跟孩子一起度過。從賽馬棋到紙牌,我們玩遍所有知和圖書道的遊戲,接著竟然開始發明新遊戲。還沒算上我為他們讀的故事呢。為了爭取我膝上的位置吵了一架之後,他們便乖乖聽我說故事。每個孩子都有自己聽故事的姿態:年紀最長的朱斯多菲力.安徒提法斯在聽到情節急轉直下時會眉頭深鎖;薇希妲.呂希黛摩妮會緊挨著我縮成一團,摸著我的手;柯立諾.特拉蒙諾斯帝爾會舉起一根手指長達三分鐘,而當我問他:「你想跟我說什麼?」他卻完全記不得自己要說什麼。
因為我震驚得一句話也說不出來,他馬上擔心起來:
不久我們就在客廳裡了,希樂貢負責介紹:
船的周遭正進行一場氣氛愉快的活動。好些男人摩肩擦踵地在舷梯上來回穿梭,扛著大大小小的箱子和包裹。人們彼此吆喝、笑著。三位小朋友扯了扯父親的袖子問道:
「您還真是想對了啊!您知道我是不會拒絕香水師朋友的任何要求;更何況這個小姑娘看起來一點也不重啊,我想她不會把船弄沉的!」
三個孩子互望了一眼,便噗嗤笑了起來。
「對於想探索世界的人,」希樂貢評論道:「這趟旅程迷人極了。啊,我好想去啊,我跟你們保證……」
「啊,我明白了,這樣太倉促了。您沒有足夠的時間收拾行李,是這樣嗎?」
「唷,親愛的希樂貢啊!」這人嚷嚷:「您還帶了個好朋友啊,您說是嗎!進來吧,兩位!」
「爸爸,我們可以到船上去嗎?」
我怎麼會知道啊?我只是想穿越大海罷了。我開始解釋,越解釋越糊塗,就在此時,一個頂著一頭亂髮的女人出現在廚房門口:
上一頁